"on a draft decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مشروع مقرر
        
    • على مشروع مقرر
        
    • بشأن مشروع المقرر
        
    • في مشروع مقرر
        
    • وفي مشروع مقرر
        
    More consultations were planned for the intersessional period with the goal of achieving consensus on a draft decision to be presented at the Twenty-Second Meeting of the Parties. UN وذكر أنه يجري التخطيط لمزيد من المشاورات للفترة الواقعة بين الدورتين بهدف تحقيق توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر يعرض على الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف.
    The Chairs of the Commissions consulted with all Member States on a draft decision, which was transmitted to the President of the Economic and Social Council. UN وتشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرر أحيل إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informal consultations on a draft decision on this item would take place the following day. UN وستجري اليوم مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر عن هذا البند.
    Subsequently, the co-chair of the contact group reported that the group had finalized its discussions and had agreed on a draft decision. UN 69 - وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس المشارك لفريق الاتصال عن أن الفريق قد أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر.
    Subsequently, the chair of the contact group reported that the group had finalized its discussions and had agreed on a draft decision. UN 109- وعقب ذلك، أبلغ رئيس فريق الاتصال الاجتماع بأن الفريق أكمل مناقشاته واتفق على مشروع مقرر.
    The proponents of the proposals subsequently reported that the group had reached agreement on a draft decision on critical-use exemptions for methyl bromide for 2008 and 2009. UN 106- وبعد ذلك أبلغ مناصرو هذه المقترحات أن الفريق قد توصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر الخاص بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعامي 2008 و2009.
    The Assembly will take a decision on draft resolutions I to XXVII, recommended by the Third Committee in paragraph 131 of its report, and on a draft decision recommended by the Committee in paragraph 132 of the same report. UN سوف تبت الجمعية في مشاريع القرارات من الأول إلى السابع والعشرين، التي توصي اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 131 من تقريرها، كما تبت في مشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 132 من التقرير ذاته.
    Informal consultations on a draft decision on the fissile material cut-off treaty (FMCT) (First Committee) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد كندا)
    Ms. Mylona subsequently reported that the contact group had been able to reach consensus on a draft decision, which the preparatory segment then agreed to forward to the highlevel segment for its approval. UN 51 - ومن ثم أفادت الآنسة ميلونا بأن فريق الاتصال قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرر وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    At the same meeting, the chairmen invited Mr. Kok Kee Chow (Malaysia) to consult on a draft decision on activities implemented jointly under the pilot phase, for consideration by the COP at its sixth session. Conclusions UN وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسان السيد كوك كي تشاو (ماليزيا) للتشاور معه بشأن مشروع مقرر يتعلق بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته السادسة.
    Action: The SBSTA may wish to take note of the information contained in the above-mentioned document and reach agreement on a draft decision for consideration and adoption by the COP. UN 28- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة المذكورة أعلاه وأن تتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده.
    The representative of the European Community subsequently reported that his delegation and that of the United States had consulted all interested Parties and had reached agreement on a draft decision. UN 69 - وفيما بعد أبلغ ممثل الجماعة الأوروبية الاجتماع بأن وفده ووفد الولايات المتحدة قد استشارا جميع الأطراف المعنية وأنهما توصلا إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر.
    Action on a draft decision UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقرر
    (e) Negotiate and reach agreement on a draft decision on the organization of work of the World Assembly, including establishment of committees and procedural matters. UN (هـ) التفاوض والوصول إلى اتفاق بشأن مشروع مقرر متعلق بتنظيم أعمال الجمعية العالمية، بما في ذلك إنشاء اللجان والمسائل الإجرائية.
    At the same meeting, the chairmen invited Mr. Kok Kee Chow (Malaysia) to consult on a draft decision on activities implemented jointly under the pilot phase, for consideration by the COP at its sixth session. UN وفي الجلسة ذاتها دعا الرئيسان السيد كوك كي شو (ماليزيا) إلى إجراء مشاورات بشأن مشروع مقرر يتعلق بالأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Informal consultations on a draft decision on the fissile material cut-off treaty (FMCT) (under agenda item 98) (First Committee) (convened by the delegation of Canada) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع مقرر يتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية (في إطار البند 98 من جدول الأعمال) (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد كندا)
    The contact group had agreed on a draft decision for consideration by the Working Group, which set out work on technical matters to be undertaken by the Secretariat in preparation for the meeting of the Conference of the Parties. UN ووافق فريق الاتصال على مشروع مقرر لكي ينظر فيه الفريق العامل، وهو مشروع وضّح الأعمال بشأن المسائل التقنية التي يتعيَّن أن تضطلع بها الأمانة في الإعداد لاجتماع مؤتمر الأطراف.
    The Co-Chair subsequently reported that the contact group had agreed on a draft decision. UN 88 - وأبلغ الرئيس المشارك فيما بعد أن مجموعة الاتصال اتفقت على مشروع مقرر.
    Following the contact group's deliberations, Mr. Sanchez announced that it had agreed on a draft decision on the item. UN 106- وعقب المداولات التي أجراها فريق الاتصال، أعلن السيد سانتشيه أنه وافق على مشروع مقرر بشأن هذا البند.
    At a later stage in the meeting, Ms Levaggi reported on the conclusions of the contact group, which had agreed on a draft decision. UN 134- وفي مرحلة لاحقة من الاجتماع، قدم السيد ليفاجي تقريراً عن استنتاجات فريق الاتصال الذي وافق على مشروع مقرر.
    The Meeting of the Parties agreed that interested Parties would meet informally during the current meeting in an attempt to reach agreement on a draft decision. UN 167- وافقت الأطراف على أن تجتمع الأطراف المهتمة بصفة غير رسمية أثناء الاجتماع الراهن لمحاولة التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع المقرر.
    20. At its 7th meeting, on 12 October, the Committee decided to defer action on a draft decision entitled " Question of Gibraltar " (A/C.4/64/L.5). UN 20 - قررت اللجنة، في جلستها السابعة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، إرجاء البت في مشروع مقرر معنون " مسألة جبل طارق " (A/C.4/64/L.5).
    The President: The Assembly will take a decision on the six draft resolutions recommended by the Third Committee in paragraph 32 of its report and on a draft decision recommended by the Committee in paragraph 33 of the same report. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تبت الجمعية في مشاريع القرارات الستة التي توصي اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 32 من تقريرها، وفي مشروع مقرر توصي اللجنة باعتماده في الفقرة 33 من نفس التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus