"on a draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مشروع قرار
        
    • بشأن مشروع القرار
        
    • على مشروع قرار
        
    • حول مشروع قرار
        
    • في مشروع قرار
        
    • بتقديم مشروع قرار
        
    • في تقديم مشروع قرار
        
    • حول مشروع القرار
        
    • عن مشروع القرار
        
    • عن مشروع قرار
        
    • في إعداد مشروع قرار
        
    • على وضع مشروع قرار
        
    • في أي مشروع قرار
        
    • بشأن إعداد مشروع قرار في
        
    • فيما يتعلق بمشروع قرار
        
    The members of the Sixth Committee might wish to begin consultations on a draft resolution to that effect. UN بيد أن أعضاء اللجنة السادسة لربما يرغبون في إجراء مشاورات بشأن مشروع قرار في هذا المعنى.
    It was ironic that consensus had not been reached on a draft resolution dealing with international cooperation. UN وإنه لمن الطريف ألا يتم التوصل إلى اتفاق آراء بشأن مشروع قرار يتناول التعاون الدولي.
    In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. UN وفي الختام، يعرب وفدي عن استعداده للمساهمة في عمل بناء بشأن مشروع قرار يمدد ولاية البعثة لسنة أخرى.
    The matter should be the subject of an in-depth discussion during negotiations on a draft resolution on the item under consideration. UN ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر.
    Owing to lack of time, the Committee had been unable to reach agreement on a draft resolution on cross-cutting issues in peacekeeping operations. UN ونظراً لضيق الوقت فإن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلى اتفاق على مشروع قرار على القضايا المتشعبة في عمليات حفظ السلام.
    Part of the time had been devoted to informal consultations on a draft resolution. UN وخُصص جزء من الوقت لمشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار.
    Her delegation would be prepared to work around the clock to achieve agreement on a draft resolution on the budget. UN وذكرت أن وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع قرار خاص بالميزانية.
    At this session of the General Assembly informal consultations on a draft resolution dealing with this issue have already taken place. UN وفي هذه الدورة للجمعية العامة جرت بالفعل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتناول هذه المسألة.
    My delegation will work with other interested delegations on a draft resolution on this subject. UN وسيعمل وفد بلدي مع الوفود اﻷخرى المعنية بشأن مشروع قرار يتعلق بهذا الموضوع.
    Informal consultations on a draft resolution concerning the establishment of an international criminal court UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Informal consultations on a draft resolution concerning the establishment of an international criminal court UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Informal consultations on a draft resolution concerning the report of the Special Committee on the Charter of the United Na-tions and on the Strengthening of the Role of the Organization UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    Informal consultations on a draft resolution concerning measures to eliminate international terrorism UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    Informal consultations on a draft resolution concerning the re-port of the International Law Commission on the work of its forty-eighth session UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين
    Informal consultations on a draft resolution concerning the report of the Special Committee on the Charter of the United Na-tions and on the Strengthening of the Role of the Organization UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
    His delegation therefore formally requested that it be given some time to peruse the report before the start of informal consultations on a draft resolution dealing with the support account. UN ولذلك يطلب وفده رسميا منحه فسحة من الوقت ﻹمعان النظر في التقرير قبل بدء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع قرار يتناول حساب الدعم.
    Informal consultations on a draft resolution concerning the convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Informal consultations on a draft resolution concerning the con-vention on the law of the non-navigational uses of international watercourses UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Informal consultations on a draft resolution entitled " The use of micro-algae as food to restore the victims of humanitarian emergencies " (under agenda item 39) (organized by the Permanent Mission of Somalia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية``
    It was ready to work with its partners to agree on a draft resolution in the limited time available. UN والاتحاد مستعد للعمل مع شركائه للاتفاق على مشروع قرار في الوقت المحدود المتاح.
    The option of taking a recorded vote on a draft resolution was always available. UN وأضاف أن خيار إجراء تصويت مسجل على مشروع قرار ما زال خيارا متاحا.
    At its 3rd and final meeting, the Committee was informed that the working group established to consider the item had reached consensus on a draft resolution on the item. UN 23 - أبلغت اللجنة، في جلستها الثالثة والأخيرة، بأن الفريق الفرعي الذي أنشئ للنظر في البند، توصل إلى توافق في الآراء حول مشروع قرار بشأن البند.
    I would defend the right of delegations wishing to request delays in action being taken on a draft resolution. UN وإنني أدافع عن حق الوفود الراغبة في طلب تأجيل البت في مشروع قرار ما.
    Informal consultations with interested delegations on a draft resolution on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, under agenda item 20 (a), organized by the delegation of Sweden, will be held today, 22 November 2000, in the afternoon* in Conference Room 8. UN ينظم وفد السويد عصر اليوم*، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، في غرفة الاجتماعات 8 مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بتقديم مشروع قرار بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، في إطار البند 20 (أ) من جدول الأعمال.
    There will be a meeting of co-sponsors on a draft resolution on disarmament, organized by the delegation of Myanmar, on Monday, 15 October 2001, at 3 p.m. in Conference Room E. UN سيعقد اجتماع، ينظمه وفد ميانمار، للدول المشاركة في تقديم مشروع قرار بشأن نزع السلاح، يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات E.
    It was also encouraging that consensus had been reached on a draft resolution on Western Sahara. UN كما أنه من الأمور المشجعة أنه تم التوصل إلى توافق آراء حول مشروع القرار بشأن الصحراء الغربية.
    Informal consultations on a draft resolution entitled " Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of Man-Portable Air Defence Systems (MANPADS) " (organized by the Permanent Missions of Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey) UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون ' ' منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها بدون إذن " (تنظمها البعثات الدائمة للأرجنتين واستراليا وتركيا وكينيا وتايلند)
    12. The Chairman said that, in his capacity as Chairman of the Committee, he had made a statement during the Security Council debate of 16 September 2003 on a draft resolution which would inter alia have demanded that Israel cease any threat to the safety of the President of the Palestinian Authority. UN 12 - قال الرئيس أنه، بصفته رئيس اللجنة، قدّم بياناً خلال النقاش الذي جرى في مجلس الأمن في 16 أيلول/سبتمبر 2003 عن مشروع قرار طالب من ضمن أمور أخرى بأن توقف إسرائيل تهديد سلامة رئيس السلطة الفلسطينية.
    The Council began to work on a draft resolution circulated by the Russian Federation. UN وشرع المجلس في إعداد مشروع قرار عممه الاتحاد الروسي.
    Members of the Council are working on a draft resolution on this matter. UN ويعمل أعضاء المجلس حاليا على وضع مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    Delegations should also inform the Secretariat as early as possible about any decision to defer action on a draft resolution. UN وعلى الوفود أن تحيط اﻷمانة العامة علما في أقرب وقت ممكن بأي قرار لتأجيل البت في أي مشروع قرار.
    Informal consultations on a draft resolution under agenda item 106 (Social development, including questions relating to the world social situation and to youth, ageing, disabled persons and the family) (organized by the Permanent Mission of Portugal) UN مشاورات غير رسمية بشأن إعداد مشروع قرار في إطار البند 106 من جدول الأعمال (التنمية الاجتماعية، بما في ذلك ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة (تنظمها البعثة الدائمة للبرتغال)
    Informal consultations began on 31 July on a draft resolution presented by the African members of the Council. UN وبدأت مشاورات غير رسمية في ٣١ تموز/يوليه فيما يتعلق بمشروع قرار قدمه اﻷعضاء اﻷفريقيون في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus