"on a flight" - Traduction Anglais en Arabe

    • على متن رحلة
        
    • على متن طائرة
        
    • على رحلة طيران
        
    • في رحلة جوية
        
    • على متن الطائرة
        
    • خلال رحلة جوية
        
    • جواً
        
    • في رحلة طيران
        
    • في طائرة
        
    • بالمطار
        
    • على طائره
        
    • رحلة من
        
    • متن رحلة جوية
        
    Anything like this ever happen on a flight before? Open Subtitles شيئا مثل هذا من أي وقت مضى يحدث على متن رحلة جوية من قبل؟
    We're on a flight to Mexico the 25th. Open Subtitles نحن على متن رحلة متجهة إلى المكسيك في ال 25
    In two hours' time, you'll be on a flight home. Open Subtitles خلال ساعتين ستكونين على متن طائرة متجهه لوطنك
    I'm gonna take $200 with the understanding you take the remainder and get your ass on a flight back to Michigan tonight. Open Subtitles سأحصل على 200 دولار مع تفاهمى وستحصل على المُتبقى وتذهب من هُنا على رحلة طيران عائدة إلى ميتشجين الليلة
    I'm supposed to be on a flight to Paris tomorrow. Open Subtitles من المفترض أن أكون في رحلة جوية إلى باريس غدا
    Sean, please tell me you're on a flight right now. Open Subtitles شون, أرجوك قلي بأنك على متن الطائرة الآن؟
    The package had arrived on a flight with the Mango express company from Kasese in Maniema Province to Goma. UN وقد وصل ذلك الطرد على متن رحلة لشركة الطيران السريع Mango من كاسيسِه في مقاطعة مانييما إلى غوما.
    The remainder of the employees departed Iraq for Bangkok on a flight arranged by the Government of Iraq, and from Bangkok to Japan on a flight arranged by the Government of Japan. UN أما بقية الموظفين فغادروا العراق إلى بانكوك على متن رحلة جوية نظمتها حكومة العراق، ومن بانكوك إلى اليابان على متن رحلة جوية نظمتها حكومة اليابان.
    - You're on a flight at 10 p.m. tonight. Open Subtitles - أنت على متن رحلة في الساعة 10 مساء. هذه الليلة.
    And if he got on a flight, it would alert border patrol. Open Subtitles وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود
    Late forties, short, cropped salt-and-pepper hair, and scheduled to be on a flight to LA today. Open Subtitles بأواخر الأربعينات يملك شعراً رمادياً و بنياً قصيراً و من المقرر أن يكون على متن طائرة متجهة إلى لوس أنجليس اليوم
    We've got Costa on a flight to Toronto tomorrow morning at 8:30. Open Subtitles لقد حصلنا على رحلة طيران لكوستا غدا صباحاً في 8: 30 إلى تورنتو.
    Something happened on a flight from your country three months ago. Open Subtitles شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر,
    In addition, the airport authority must submit a schedule for every aircraft that is due to arrive at that airport on a flight from a place outside the common customs area with cargo to be discharged at that airport not later than 1 hour before its arrival. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تقدم هيئة المطار جدولا زمنيا لكل طائرة من المقرر أن تصل إلى المطار في رحلة جوية من مكان خارج منطقة الجمارك العامة وعلى متنها شحنة سيتم تفريغها في ذلك المطار في مدة لا تتجاوز ساعة واحدة قبل وصولها.
    You'll be on a flight before anyone finds out. Open Subtitles عليك أن تكوني على متن الطائرة قبل أن يكتشف أيّ أحد ذلك
    He reportedly died from poisoning on 7 September 2004 on a flight from Indonesia to the Netherlands. UN حيث يُدعى أن هذا الأخير مات من جراء تسمم خلال رحلة جوية من إندونيسيا إلى هولندا في 7 أيلول/سبتمبر 2004.
    The employee returned to Copenhagen on a flight from Baghdad via Frankfurt. UN وعاد الموظف إلى كوبنهاغن جواً من بغداد أو عن طريق فرانكفورت.
    You put an ISA operative on a flight to kill this guy. Open Subtitles قمت بوضع عميل سري منكم في رحلة طيران لقتل هذا الرجل
    He's booked me on a flight. Open Subtitles لقد حجز لي في طائرة.
    I don't know. No. Maybe-- Maybe he's not on a flight. Open Subtitles لست أعلم , ربما هو ليس بالمطار
    Wilkes, posing as Grismer, was supposed to get on a flight the day he was killed. Open Subtitles ويلكس يتنكر ك جريزمير كان من المفترض أن يتواجد على طائره فى اليوم الذى قتل فيه
    Okay, so I think I got us on a flight through Denver. Open Subtitles حسنا اظن انني وجدت رحلة من خلال مدينة دينفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus