"on a scale of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مقياس من
        
    • من مقياس
        
    • استنادا إلى مقياس من
        
    • على مقياس مدرج من
        
    • في مقياس من
        
    • بمقياس من
        
    • بمقياس رسم
        
    • على المقياس من
        
    • أساس مقياس يتراوح
        
    • لمقياس تتدرج مستوياته من
        
    Now, On a scale of one to 10, 10 being positive, Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا
    What's the pain level On a scale of one to ten? Open Subtitles ما هو مستوى الألم على مقياس من واحد الى عشرة؟
    On a scale of one to ten, ten being good. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة.
    So, listen, On a scale of one to 10, how good do you think my voice actually is? Open Subtitles من مقياس واحد إلى عشرة ما هو رأيك بجمال صوتي الحقيقي ؟
    While levels of compliance varied between locations, the average compliance rate was 3.20 On a scale of 1 to 5. UN ومع أن مستويات الامتثال تفاوتت بتفاوت المواقع فقد كان معدل الامتثال، في المتوسط، 3.20 على مقياس من 1 إلى 5.
    In 2010, pursuant to the new methodology, Brazil's HDI was 0.699 On a scale of 0-1. UN وفي عام 2010، ووفقاً للمنهجية الجديدة، بلغ مؤشر التنمية البشرية الخاص بالبرازيل 0.699 على مقياس من 0 إلى 1.
    All right, On a scale of 1 to 10, how bad is this? Open Subtitles حسناً، على مقياس من 1 إلى 10، ما مقدار سوء هذا؟
    On a scale of one to somebody died, how bad is it? Open Subtitles على مقياس من واحد لشخص توفي، مدى سوء هو؟
    On a scale of one to ten, how much did I sound like a child molester? Open Subtitles على مقياس من 1 إلى 10، كم بدوت كمتحرش بالأطفال؟
    On a scale of one to ten, ten being the truest, how true is that? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، وعشرة هي الأكثر صِدقاً، ما مدى صِحّة ذلك؟
    Look, uh, On a scale of 1 to 10, ten being the most pain you can imagine, where would you place yourself? Open Subtitles على مقياس من 1 ألى 10، و 10 تمثل أشد ألم يمكنك تصورة أين تضعين نفسك
    So, On a scale of one to 10, one being naked, how dressy? Open Subtitles اذن , على مقياس من واحد الى عشرة احدهم سيكون عارياً, كيف البس؟
    Our judges will rank the rider and the bull, each On a scale of 1 to 25 -- highest score takes top prize. Open Subtitles حكامنا سوف يرتبون الراكب والثور كل واحد على مقياس من واحد الى 25 ، الاعلى درجات يفوز
    On a scale of 1 to 10, How would you rate your pain? Open Subtitles على مقياس من واحدٍ إلى عشرة، كيف تقيّم ألمك؟
    On a scale of 1 to 10, How would you rate your pain? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، كيف تقيّم ألمك؟
    - On a scale of one to shitty, their security system is shitty. Open Subtitles ـ من مقياس واحد إلى السيء، فأن نظامهم الأمني سيء جداً.
    2000-2001: 0 On a scale of 1-5 UN 2000-2001: عدم إجراء دراسة استقصائية استنادا إلى مقياس من خمس درجات
    150. The resident coordinators rated, On a scale of 1 to 10, the effectiveness of various pre-coded modes of inter-agency cooperation within the United Nations system. UN ١٥٠ - ووضع المنسقون المقيمون، على مقياس مدرج من ١ إلى ١٠، تصنيفا لفعالية اﻷشكال المختلفة السابق ترميزها والخاصة بالتعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    So, On a scale of one to ten, how bad is it? Open Subtitles إذا, في مقياس من واحد إلى عشرة, ما مدى سوء الأمر؟
    How severe, as if On a scale of one to 10? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    The experience gained had been applied to the rest of the country and, finally, a land map of Colombia had been created On a scale of 1:100,000. UN 43- وطُبقت الخبرات المكتسبة على سائر مناطق البلد، وأنجزت في نهاية المطاف خريطة لأراضي كولومبيا بمقياس رسم 1: 000 100.
    On a scale of one to ten, I like boobies at, like, 9,000. Seriously. Open Subtitles على المقياس من واحد الى عشره , احب الاغبياء مثل 9,000 ,بجد
    In the survey, respondents were asked to rate, On a scale of 0-100, the usefulness of evaluations with which they were familiar, with 0 corresponding to no usefulness and 100 to extremely high usefulness. UN وقد طُلب ممن شاركوا في الاستقصاء أن يمنحوا درجة، على أساس مقياس يتراوح بين صفر ومائة، لفائدة التقييمات التي كانوا على اطلاع عليها.
    (a) (i) The percentage of members of the extended bureaux of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice expressing satisfaction, On a scale of 1 to 5, with the technical and substantive support provided by the Secretariat UN (أ) ' 1 ' النسبة المئوية لأعضاء المكاتب الموسعة للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الذين يبدون رضاهم عن الدعم التقني والموضوعي الذي تقدّمه الأمانة، وذلك وفقا لمقياس تتدرج مستوياته من 1 إلى 5؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus