"on a table" - Traduction Anglais en Arabe

    • على طاولة
        
    • على الطاولة
        
    • على مائدة
        
    • على منضدة
        
    • على الطّاولة
        
    • علي طاولة
        
    Nobody noticed. I stood on a table. Are you a critic? Open Subtitles لم يلحظ أحد، فقد وقفت على طاولة هل أنت ناقدة؟
    In some cases the envelope was hanging just outside the booth, while in others it was placed on a table next to a registration official. UN ففي بعض الحالات كانت المظاريف موضوعة خارج المقصورة مباشرة، بينما كانت في غيرها موضوعة على طاولة بجوار موظف التسجيل.
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    Don't worry about him. He can also sleep on a table. Open Subtitles لا تقلقي بشأنه ، يمكنه أن ينام على الطاولة أيضاً
    'Cause I can't be the only person to jump on a table. Open Subtitles لأنه لا أستطيع أن أكون الوحيدة التي تقفز من على الطاولة
    He claims that he was taken to a room where his hands were tied behind his head and he was blindfolded, and placed on his back on a table. UN ويدعي أنه أخذ الى غرفة تم فيها تقييد يديه خلف رأسه، ووضع غمامة على عينيه، والقائه على مائدة على ظهره.
    And Terry, Detective Chasen was still standing on a table in his boxer shorts singing'Help me, Rhonda'in Spanish. Open Subtitles وتيري ، المخبر كيسن مازال يقف على منضدة بلباس الملاكمة ويغني ساعديني روندا باللغة الاسبانية
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    I know it doesn't change anything, but he's 16, and he is open on a table. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا لا يغير شيئا ، لكنه في السادسة عشر و هو على طاولة الجراحة
    She said she woke up on a table. Open Subtitles أنها تقول بأنها استيقظت وهي على طاولة ما
    It's like a box of puzzle pieces scattered on a table. Open Subtitles إنه يبدو كصندوق من قطع الأحاجي المُتناثرة على طاولة
    Just literally a box of cash sitting on a table by the side of the road. Open Subtitles فقط حرفيا مربع من النقدية يجلس على طاولة على جانب الطريق.
    I left my purse on a table here unattended, Open Subtitles التي تركت فيها حقيبتي على طاولة هنا من غير مراقبة
    My favorite kind of patient is unconscious on a table with a tube down his throat. Open Subtitles نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة مع أنبوب موصول بحنجرته
    I've seen you in action at weddings before, all right, and currently you're not dancing on a table or breaking glasses. Open Subtitles رأيت لك في العمل في حفلات الزفاف من قبل، كل الحق، وحاليا كنت لا يرقص على طاولة أو النظارات الانهيار.
    I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it. Open Subtitles يمكنني فك الساعات المعطلة ووضع جميع القطع على الطاولة ومعرفة ما العطل الذي بها
    They sit coffee and doughnuts on a table just in sight of the surf next to a bell. Open Subtitles يجلسون على القهوة والكعك على الطاولة. فقط على مرأى من الأمواج بجوار الجرس
    He was the first guy to take craps, which was a street game, and put it up on green felt on a table and thereby make it respectable and fancy. Open Subtitles وكان الرجل الأول الذي اخذ لعبة رديئة من الشارع وطرحها على الطاولة الخضراء وبالتالي جعلها محترمة وفاخرة
    2.11 The complainant was also placed on a table where he was masturbated and then beaten on his erect penis. UN 2-11 كما وُضع صاحب الشكوى على مائدة حيث استمني وضرب على عضوه التناسلي المنتصب.
    You lay life on a table, and you cut out all the tumors of injustice. Open Subtitles انت تضع الحياة على منضدة وتقوم بتقطيع كل أورام الظلم
    Pick him up and put him on a table. Open Subtitles ارفعيه وضعيه على الطّاولة
    Sweetie, you're standing on a table pretending to be a puppet. Open Subtitles عزيزي، أنت تقف علي طاولة مدعياً بكونك دمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus