"on a thematic basis" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أساس مواضيعي
        
    • على أساس المواضيع
        
    Efforts are under way to leverage synergies within the United Nations family and to collaborate towards the achievement of specific results on a thematic basis. UN وهناك جهود جارية من أجل دعم التآزر ضمن الأمم المتحدة من أجل تحقيق نتائج محددة على أساس مواضيعي.
    The programme is organized on a thematic basis and adopts an integrated approach, involving policy development, evaluation, research and publications. UN والبرنامج منظم على أساس مواضيعي ويتبع نهجاً متكاملاً يشتمل على وضع السياسات والتقييم والبحوث والمنشورات.
    For issues relating to specific crimes, including corruption and forms of organized crime, national focal points could also be established on a thematic basis. UN وفيما يتعلق بمسائل معينة، مثل الفساد وأشكال الجريمة الوطنية، يمكن أيضاً إنشاء جهات وصل على أساس مواضيعي.
    As intermediary steps, UNEP could initiate this proposed process of review on a thematic basis. UN ويمكن لبرنامج البيئة، كخطوات مرحلية، أن يشرع في إجراء عملية الاستعراض المقترحة هذه على أساس مواضيعي.
    Country experts would be consulted on a thematic basis when needed. UN وستتم استشارة الخبراء على المستوى القطري على أساس المواضيع المطروحة عند الاقتضاء.
    This relationship has enabled UNV to develop programme framework proposals on a thematic basis without having a technical cadre of its own; UN وقد مكنت هذه العلاقة البرنامج من طرح مقترحات اطارية برنامجية على أساس مواضيعي دون أن تكون له كوادر تقنية خاصة به؛
    3. At its first session, held from 21 to 31 January 2003, the Intergovernmental Working Group decided to organize its work on a thematic basis. UN 3- وقرر الفريق العامل الحكومي الدولي في دورته الأولى، المنعقدة في الفترة من 21 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2003، تنظيم عمله على أساس مواضيعي.
    System-wide coherence was to be achieved not by superimposing a new organizational layer but by using an issue management approach to enhance cooperation between agencies and conventions on a thematic basis and to find solutions to emerging environmental issues in a collective manner. UN أمّا الاتساق على مستوى المنظومة فهو لا يتحقق بفرض طبقة تنظيمية جديدة ولكن بتوخي نهج لإدارة القضايا هدفه تعزيز التعاون بين الوكالات والاتفاقات على أساس مواضيعي والعمل جماعياً على إيجاد حلول للقضايا البيئية الناشئة.
    These additional criteria may be especially relevant in determining whether it might be appropriate to cluster different MEAs on a thematic basis. UN 10 - وقد تصبح هذه المعايير الإضافية ذات أهمية خاصة في تحديد ما إذا كان من المناسب تجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المختلفة في مجموعات نوعية على أساس مواضيعي.
    Recommendation: United Nations agencies, programmes and funds with responsibilities in the area of the environment should cooperate more effectively on a thematic basis and through partnerships with a dedicated agency at the centre (such as air and water pollution, forests, water scarcity, access to energy and renewable energy). UN توصية: ينبغي أن تتعاون وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي أنيطت بها مسؤوليات في مجال البيئة بمزيد من الفعالية على أساس مواضيعي ومن خلال إقامة شراكات مع وكالة مخصصة تكون في المركز (مثل تلوث الهواء والمياه، والغابات، وندرة المياه، والحصول على الطاقة، والطاقة المتجددة).
    The practical impact of these deficiencies is considerable as it is often necessary to create ad hoc reports or conduct time-consuming clerical exercises in order to meet reporting requirements or respond to the information requests of senior management, the Executive Board or the General Assembly (e.g., tracking expenditures on a thematic basis). UN إن اﻷثر الفعلي المترتب على وجوه النقص هذه جسيم إذ أنه قد يلزم في أحيان كثيرة إعداد تقارير مخصصة، أو القيام بعمليات مكتبية مضيعة للوقت من أجل الوفاء باحتياجات تقديم التقارير، أو بالرد على طلبات المعلومات التي تقدمها الادارة العليا أو المجلس التنفيذي أو الجمعية العامة )مثال لذلك، تتبع النفقات على أساس مواضيعي(.
    The role of the Coordinator may well be to facilitate and encourage links between indigenous communities and peoples and organizations of the United Nations system, in particular on a thematic basis. UN وقد يكون دور المنسق تسهيل وتشجيع إقامة الصلات بين المجتمعات اﻷصلية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما على أساس المواضيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus