"on accreditation" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية بالاعتماد
        
    • بشأن اعتماد
        
    • المعنية بوثائق التفويض
        
    • المتعلقة بالاعتماد
        
    • بشأن الاعتماد
        
    • المعنية باعتماد
        
    • المتعلقة باعتماد
        
    • الفرعية للاعتماد
        
    • المعنية بالاعتمادات
        
    The SubCommittee on Accreditation designates by consensus, for a renewable term of two years, one of its members to act as the Chair of the SubCommittee. UN وتعين اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لفترة سنتين قابلة للتجديد.
    Accordingly, the Subcommittee on Accreditation was requested by the International Coordinating Committee: UN وبناء على ذلك، طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي:
    OHCHR is a permanent observer of the Subcommittee on Accreditation and serves as its secretariat. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    For information on Accreditation, please contact: UN وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بأحد العنوانين التاليين:
    At present the Sub-Committee on Accreditation makes its recommendations to ICC members for their approval. UN وتقدم الآن اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض توصياتها إلى أعضاء لجنة التنسيق الدولية للموافقة عليها.
    The Subcommittee on Accreditation has been requested by the Committee: UN وقد طلبت لجنة التنسيق الدولية إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد الاضطلاع بما يلي:
    All the ICC Sub-Committee on Accreditation recommendations on the selection and appointment of members, resignation procedures and immunity of members have been taken into account in the new law. UN وروعيت في هذا القانون الجديد جميع التوصيات التي قدمتها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية بشأن اختيار الأعضاء وتعيينهم وبشأن إجراءات الاستقالة وحصانة الأعضاء.
    OHCHR is a permanent observer of the Subcommittee on Accreditation and serves as its secretariat. UN والمفوضية هي مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور الأمانة لها.
    A discussion paper on the matter was developed by a working group, comprising the then members of the Subcommittee on Accreditation. UN وأعد فريق عامل مكون من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ورقة مناقشة عن هذا الموضوع.
    The Subcommittee on Accreditation is encouraged to develop a more systematic cooperation with civil society organizations. UN وتُشجع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على إقامة علاقات تعاون أكثر منهجية مع منظمات المجتمع المدني.
    2. Subcommittee on Accreditation 64. In May 2013, OHCHR provided secretariat support to the meeting of the Subcommittee on Accreditation. UN 64 - في أيار/مايو 2013، قدّمت المفوضية الدعم على شكل أعمال الأمانة إلى اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    The Committee further recommends that the National Human Rights Commission apply for accreditation to the Sub-committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In accordance with article 6 of the statute of the International Coordinating Committee, meetings of the Subcommittee on Accreditation shall be held under the auspices of, and in cooperation with, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وعملاً بالمادة 6 من النظام الأساسي للجنة التنسيق الدولية، تُعقد اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبالتعاون معها.
    In March 2014, the Subcommittee on Accreditation decided to conduct a special review of the national human rights institution of Venezuela in October 2014. UN 22- وفي آذار/مارس 2014، قررت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد إجراء استعراض خاص للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في فنزويلا في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    The Subcommittee on Accreditation interprets that provision as requiring a clear, transparent, merit-based and participatory selection and appointment process. UN وتفسر اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ذلك الحكم بأنه يتطلب عملية اختيار وتعيين واضحة وشفافة وقائمة على الجدارة والمشاركة.
    In its evaluation, the Sub-Committee on Accreditation has established that the Ombudsman's Office of the Republic of Macedonia has a wide-scope mandate for human rights protection, but not for human rights promotion. UN وذهبت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد في تقييمها إلى أن لمكتب أمين المظالم لجمهورية مقدونيا ولاية واسعة النطاق لحماية حقوق الإنسان، لكن لا ولاية له فيما يخص تعزيزها.
    The Committee further recommends that the National Human Rights Commission apply for accreditation to the Sub-committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان اعتمادها من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Committee further recommends that the Commissioner for Human Rights apply for accreditation to the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن يقدم مفوض حقوق الإنسان طلباً لاعتماد مفوضيته من قِبل اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Note by the Secretariat on Accreditation of non-governmental organizations to the Durban Review Conference UN مذكرة أعدتها الأمانة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    The Sub-Committee on Accreditation designates by consensus, for a renewable term of two years, one of its members to act as Chair of the Sub-Committee. UN وتعين اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض بتوافق الآراء أحد أعضائها رئيساً لها لمدة عامين قابلة للتجديد.
    Information on Accreditation will be available on the Conference website. UN ترد المعلومات المتعلقة بالاعتماد في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    (f) The decision of the Bureau on Accreditation is final. UN (و) يُعتبر قرار المكتب بشأن الاعتماد نهائياً.
    The Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, by granting A-status to the Commission, had recognized that the institution had met the criteria of efficacy and independence. UN واعتبر حصول اللجنة على المركز ألف من قبل اللجنة الفرعية المعنية باعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز تلك الحقوق وحمايتها، اعترافا منها باستيفاء معايير الكفاءة والاستقلال.
    Other Parties have proposed that guidelines for the implementation of Article 6 could be elaborated taking into account certain elements of the modalities and procedures for Article 12 project activities, such as those on Accreditation of operational entities.)] UN واقترحت أطراف أخرى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ المادة 6 تراعي عناصر معينة من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع المادة 12، كتلك المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية.)]
    An application for re-accreditation of the Austrian Ombudsman Board is currently being examined by the ICC Sub-Committee on Accreditation. UN وبناء عليه تدرس اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية طلباً لإعادة اعتماد ديوان أمين المظالم النمساوي.
    The Sub-Committee on Accreditation of the International Coordination Committee of National Human Rights Institutions has recommended in April 2008 that the Commission be re-accredited Status A. UN وفي شهر نيسان/أبريل 2008، أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتمادات والتابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بإعادة اعتماد اللجنة ضمن فئة المؤسسات المعتمدة من الفئة " ألف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus