"on agriculture for" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الزراعة في
        
    • على الزراعة لكسب
        
    • على الزراعة من أجل
        
    • على الزراعة لتحقيق
        
    For Tanzania, where the vast majority of the people depend on agriculture for their incomes and livelihoods, poverty cannot be alleviated without addressing the challenges of production, productivity and markets in the agricultural sector. UN وبالنسبة إلى تنزانيا، حيث تعتمد الأغلبية الواسعة من الشعب على الزراعة في مداخيلها وموارد رزقها، لا يمكن التخفيف من مستوى الفقر بدون التصدي لتحديات الإنتاج والإنتاجية والأسواق في القطاع الزراعي.
    Economically, 80 per cent of Afghans depend on agriculture for their livelihoods, and, along with other agricultural reforms, we have undertaken comprehensive efforts to rebuild and repair irrigation systems and constructed over 10,000 kilometres of roads. UN واقتصادياً، يعتمد 80 في المائة من الأفغان على الزراعة في كسب أرزاقهم، وإلى جانب إصلاحات زراعية أخرى، بذلنا جهوداً شاملة لإعادة بناء أنظمة الريّ وترميمها، وأنشأنا أكثر من 000 10 كلم من الطرقات.
    The majority of the world's poor and hungry live in rural settings and are directly or indirectly dependent on agriculture for their livelihoods. UN وتعيش غالبية الفقراء والجياع في العالم في المناطق الريفية ويعتمدون بشكل مباشر أو غير مباشر على الزراعة في كسب الرزق.
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    In addition, the majority of the population in LDCs depend on agriculture for their livelihood and live in rural areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أغلبية السكان في هذه البلدان تعتمد على الزراعة لكسب أسباب معيشتها وهي تعيش في المناطق الريفية.
    Seventy per cent of the world's poorest people live in rural areas and depend on agriculture for their subsistence. UN ويعيش سبعون في المائة من أفقر الناس في العالم في مناطق ريفية ويعتمدون على الزراعة من أجل قوتهم.
    26. In countries that depend largely on agriculture for self-sufficiency and have seen their agricultural production devastated by floods and droughts in the recent past, an integrated and participatory approach to watershed management is essential. UN 26 - وفي البلدان التي تعتمد بشكل كبير على الزراعة لتحقيق الاكتفاء الذاتي والتي شهدت فيضانات وموجات من الجفاف في السنوات الأخيرة مما دمر إنتاجها الزراعي، من الضروري اتباع نهج متكامل قائم على المشاركة في إدارة أحواض تصريف الأنهار.
    An estimated 75 per cent of the world's poor live in rural areas of developing countries and are dependent on agriculture for their livelihoods. UN إذ تشير التقديرات إلى أن 75 في المائة من فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية بالبلدان النامية ويعتمدون على الزراعة في كسب رزقهم.
    They depend on agriculture for their livelihoods and employment creation. UN وهم يعتمدون على الزراعة في كسب عيشهم وفي إيجاد فرص العمالة.
    In developing countries, a large majority of the poor are found in rural areas and depend mainly on agriculture for their livelihood and employment. UN ففي البلدان النامية، توجد غالبية كبيرة من الفقراء في المناطق الريفية وتعتمد أساسا على الزراعة في تكسب عيشها وفي العمل.
    A large majority of the poor in developing countries reside in rural areas and depend mainly on agriculture for their livelihood and employment. UN ففي البلدان النامية، توجد غالبية كبيرة من الفقراء في المناطق الريفية وتعتمد أساسا على الزراعة في تكسب عيشها وفي العمل.
    It also has the potential to foster food security for all and to raise the standard of living of the majority of the population that depends on agriculture for its livelihood. UN ويكمن فيه أيضا احتمال تعزيز الأمن الغذائي للجميع ورفع مستوى المعيشة لأغلبية السكان التي تعتمد على الزراعة في كسب قوتها.
    Dumping must not be permitted when it displaces livelihoods, especially in countries where the majority of the population still depend on agriculture for securing their right to food. UN فلا ينبغي السماح بالإغراق عندما يقضي على سبل المعيشة، وخاصة في البلدان التي ما زال أغلب سكانها يعتمدون على الزراعة في تأمين حقهم في الغذاء.
    The majority are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods. UN وغالبية هؤلاء من صغار الملاك المزارعين الذين يعتمدون كلياً أو جزئياً على الزراعة لكسب قوتهم.
    Today, 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods. UN واليوم، يمثل صغار المزارعين الملاّك الذين يعتمدون، أساساً أو جزئياً، على الزراعة لكسب رزقهم نحو 50 في المائة من جياع العالم.
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    About 75% of the population lives in rural areas depending directly on agriculture for their sustenance and to meet the food needs of the urban communities. UN 200- يعيش حوالي 75 في المائة من السكّان في مناطق ريفية تعتمد بشكل مباشر على الزراعة لكسب القوت ولتلبية الاحتياجات الغذائية للمجتمعات الحضرية.
    32. Seventy-five per cent of the poor live in rural areas and depend directly or indirectly on agriculture for their livelihoods. UN 32 - يعيش خمسة وسبعون في المائة من الفقراء في المناطق الريفية ويعتمدون بشكل مباشر أو غير مباشر على الزراعة لكسب رزقهم.
    Nearly two third of poor people lived in rural areas of developing countries and depended on agriculture for their subsistence. UN وقرابة الثلثين من الفقراء تعيش في المناطق الريفية بالبلدان النامية، وتعتمد على الزراعة من أجل البقاء.
    Notwithstanding urbanization and the related disaster risks outlined above, the majority of the poor and the malnourished continue to live in rural areas and depend on agriculture for their survival. UN ورغم التحضر العمراني وما يتصل به من أخطار الكوارث المبينة أعلاه، ما زال أغلبية الفقراء والفئات التي تعاني من نقص التغذية يعيشون في المناطق الريفية ويعولون على الزراعة من أجل بقائهم.
    Since 70 per cent of Africans living in rural areas depended on agriculture for their livelihoods, poverty eradication was not only a moral imperative but essentially an economic one as well. UN وبما أن 70 في المائة من الأفارقة يعيشون في مناطق ريفية ويعتمدون على الزراعة من أجل سبل معيشتهم، فإن القضاء على الفقر لا يشكل حتمية أخلاقية فحسب ولكنه يمثل أيضاً حتمية اقتصادية بالضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus