"on agriculture in" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الزراعة في
        
    • بشأن الزراعة في
        
    • عن الزراعة في
        
    • المعني بالزراعة في
        
    • في الزراعة في
        
    In parallel, New Zealand is expanding its civilian assistance to Afghanistan, with a particular focus on agriculture in Bamyan. UN إن نيوزيلندا، بالمقابل، تعمل على زيادة مساعدتها المدنية لأفغانستان مع تركيز خاصة على الزراعة في باميان.
    The unexploded ordnance have had a serious impact on agriculture in southern Lebanon, affecting those refugees who rely on agriculture for their living. UN وكان لهذه الذخائر غير المنفجرة آثار خطيرة على الزراعة في جنوب لبنان، وعلى اللاجئين الفلسطينيين الذين يعتمدون في معيشتهم على الزراعة.
    Climate change particularly impacted on agriculture in Africa. Consequently, African countries were unlikely to halve the number of people suffering from hunger by 2015. UN ويؤثر تغير المناخ بشكل خاص على الزراعة في أفريقيا، وبالتالي فإن البلدان الأفريقية لا يحتمل أن تنجح في تخفيض عدد الناس الذين يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Ministerial Declaration on agriculture in Small Island Developing States UN اﻹعلان الوزاري بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The Plan of Action on agriculture in Small Island Developing States complements the Barbados Programme of Action by focusing on five commitments related to the agriculture, fisheries and forestry sectors, namely: UN وتستكمل خطة العمل بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية برنامج عمل بربادوس بالتركيز على خمسة التزامات تتعلق بقطاعات الزراعة ومصائد اﻷسماك والغابات هي:
    It has been working to assist small island developing States following the 1999 Special Ministerial Conference on agriculture in Small Island Developing States, which was held at FAO headquarters. UN وهي تعمل على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إثر المؤتمر الوزاري الاستثنائي لعام 1999 عن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في مقر الفاو.
    Special Ministerial Conference on agriculture in Small Island Developing States UN المؤتمر الوزاري الاستثنائــي المعني بالزراعة في الدول
    Increased utilization of renewable energy will have a significant impact on agriculture in both the short and the long term. UN وسيحدث التوسع في استغلال الطاقة المتجددة آثارا كبيرة في الزراعة في الأجلين القصير والطويل.
    13. The Committee notes that the State party's national economy depends heavily on agriculture in the rural areas. UN 13- وتلاحظ اللجنة أن الاقتصاد الوطني للدولة الطرف يعتمد بشدة على الزراعة في المناطق الريفية.
    26. The Cross-border Air Pollution Impact Assessment project addresses the impacts of tropospheric ozone on agriculture in South Africa. UN 26 - يعالج مشروع تقييم أثر التلوث الجوي عبر الحدود الآثار الناجمة من الأوزون التروبوسفيري على الزراعة في جنوب أفريقيا.
    In addition, subsidies and other distortions on trade have a serious impact on agriculture in countries of the South. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإعانات المالية للزراعة وتشوهات أخرى في مجال التجارة تخلِّف آثارا خطيرة على الزراعة في بلدان الجنوب.
    These effects have a great impact on agriculture in the FSM where low-lying atolls experience salt water intrusion into agricultural land and destruction of staple food crops. UN وقد كان لهذه الآثار تأثير كبير على الزراعة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة حيث تعاني الجزر المرجانية المنخفضة من تسرّب المياه المالحة إلى الأراضي الزراعية وتدمير المحصول الغذائي الأساسي.
    19. Increased utilization of renewable energy has a significant impact on agriculture in both the short and the long terms. UN 19 - تؤثر زيادة استغلال الطاقة المتجددة تأثيرا لا يستهان به على الزراعة في الأجلين القصير والطويل على حد سواء.
    The Report reviews the impact of agricultural policy reforms in LDCs, the major constraints on agricultural development and the likely effects of trade policy reforms and changes in the international trading system on agriculture in LDCs. UN ويستعرض التقرير تأثير اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات الزراعية في أقل البلدان نمواً، والمعوقات الرئيسية التي تعوق التنمية الزراعية، واﻵثار المحتملة لﻹصلاحات المتعلقة بالسياسة التجارية وللتغيرات في النظام التجاري الدولي على الزراعة في أقل البلدان نمواً.
    28. The impact of climate change on agriculture in rural areas, where the majority of the region's poor reside, could seriously affect the livelihood of millions, putting them at risk of hunger and malnutrition. UN 28 - ويمكن أن يخلف تأثير تغير المناخ على الزراعة في المناطق الريفية، حيث تقطن الغالبية العظمى من الفقراء في المنطقة، أثراً خطيراً على معيشة الملايين من الناس، مما يعرضهم لخطر الجوع وسوء التغذية.
    42. A special focus on agriculture in the post-2015 agenda may energize efforts to eliminate absolute poverty after 2015. UN 42- وقد يؤدي التركيز بشكل خاص على الزراعة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى حفز الطاقات نحو القضاء على الفقر المدقع بعد عام 2015.
    In addition, the Ministerial Conference adopted a Ministerial Declaration on agriculture in Small Island Developing States, which serves as an introduction to the Plan of Action (see appendix). UN وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمد المؤتمر الوزاري إعلانا وزاريا بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يُعد بمثابة مقدمة لخطة العمل )مرفق طيه أيضا( انظر التذييل.
    8. We pledge to foster the Plan of Action on agriculture in Small Island Developing States through effective and appropriate use of existing international programmes and institutional arrangements. UN ٨ - نتعهد بدعم خطة العمل بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، من خلال الاستفادة الفعالة والمناسبة من البرامج الدولية والترتيبات المؤسسية القائمة.
    9. We invite the Director-General of FAO to submit, as early as possible, a developed version of the draft Plan of Action on agriculture in Small Island Developing States to the FAO Council. UN ٩ - نطلب من المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة أن يقدم، في أسرع وقت ممكن، نسخة مستكملة من مشروع خطة العمل بشأن الزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى مجلس منظمة اﻷغذية والزراعة.
    15. General information on agriculture in the Territory is contained in the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2051, para. 15). UN ١٥ - ترد في ورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2051، الفقرة ١٥( معلومات عامة عن الزراعة في اﻹقليم.
    2. The FAO Council, at its one hundred and fifteenth session held in November 1998, stressed the need for special attention to small island developing States; welcomed the preparation for the Special Ministerial Conference on agriculture in Small Island Developing States in 1999; and appealed to donors for generous support to the organization of the Conference. UN ٢ - وشدد مجلس المنظمة، في دورته الخامسة عشرة بعد المائة التي عقدت خلال تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، على ضرورة إيلاء اهتمام خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ ورحب بالتحضيرات الجارية لعقد المؤتمر الوزاري الخاص المعني بالزراعة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في ١٩٩٩، وناشد الجهات المتبرعة تقديم دعم سخي لتنظيم هذا المؤتمر.
    A witness who testified before the Special Committee described the negative consequences that the imposition of curfews has on agriculture in the occupied territories: UN ٣٥٥ - ووصف شاهد أدلى بشهادة أمام اللجنة الخاصة اﻵثار السلبية الناجمة عن فرض حظر التجول والمترتبة في الزراعة في اﻷراضي المحتلة فقال:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus