"on air operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن العمليات الجوية
        
    • على العمليات الجوية
        
    • المتعلقة بالعمليات الجوية
        
    • فيما يتعلق بالعمليات الجوية
        
    The following reports on air operations have been submitted to the governing bodies: UN وقدمت إلى مجالس الإدارة التقارير التالية عن العمليات الجوية:
    A separate comprehensive report on air operations will be issued as document A/65/738. UN وسيصدر تقرير شامل قائم بذاته عن العمليات الجوية في الوثيقة A/65/738.
    141. The Secretary-General has also submitted a separate report on air operations, as requested by the General Assembly in its resolution 64/269. UN 141 - وقد قدم الأمين العام أيضا تقريرا منفصلا عن العمليات الجوية على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/269.
    The difficult terrain inhibits ground movement, requiring greater reliance on air operations. UN وإن وعورة التضاريس تعيق الحركة، مما يتطلب درجة أعلى من الاعتماد على العمليات الجوية.
    51. In the area of air operations, although delays were encountered in the deployment of aircraft, UNAMID still placed a high reliance on air operations as the terrain of Darfur inhibited movement over land. UN 51 - وفي مجال العمليات الجوية ورغم أن العملية المختلطة واجهت حالات تأخر في نشر الطائرات، فقد اعتمدت مع ذلك كثيرا على العمليات الجوية لأن تضاريس دارفور تعيق حركة النقل البري.
    Summary of conclusions on air operations UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بالعمليات الجوية
    87. The Advisory Committee was briefed by the Department of Peacekeeping Operations Logistics Support Division on air operations in the peacekeeping missions and held an extensive discussion with the Board of Auditors on the matter. UN 87 - تلقت اللجنة الاستشارية إحاطة من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة عمليات حفظ السلام عن العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام، وأجرت مناقشة موسعة مع مجلس مراجعي الحسابات في هذه المسألة.
    (vii) Comprehensive report on air operations (resolution 64/269); UN ' 7` تقرير شامل عن العمليات الجوية (القرار 64/269)؛
    20. The Advisory Committee welcomes the Board's thorough reporting on air operations in the peacekeeping operations, which will aid the Committee and the General Assembly in their examination of the peacekeeping performance reports and budgets. UN 20 - ترحب اللجنة الاستشارية بتقرير المجلس الشامل عن العمليات الجوية في عمليات حفظ السلام، الذي سيساعد اللجنة والجمعية العامة على بحث تقارير أداء عمليات حفظ السلام وميزانياتها.
    The Committee notes the stated progress with respect to the development of the in-house system and its intended roll-out in the 2013/14 period and expects to receive a detailed report on its implementation and the impact of its introduction in the comprehensive report on air operations requested above. UN وتلاحظ اللجنة التقدم المحرز المشار إليه فيما يتعلق بوضع نظام داخلي وبدء تنفيذه المزمع في الفترة 2013/2014، وتنتظر الحصول على تقرير مفصل عن تنفيذه وتأثير بدء العمل به ضمن التقرير الشامل عن العمليات الجوية المطلوب أعلاه.
    176. Achievements and cost savings resulting from the first phase of implementation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre are detailed in the report of the Secretary-General on air operations (A/65/738). UN 176 - وترد تفاصيل الإنجازات ووفورات التكاليف الناتجة عن المرحلة الأولى من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات في تقرير الأمين العام عن العمليات الجوية (A/65/738).
    I. Introduction 1. The present report is submitted in response to General Assembly resolution 64/269, in which the Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report (A/64/660), including the request for a comprehensive report on air operations (para. 55). UN 1 - يُقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 64/269 الذي أقرت فيه الجمعية الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/64/660)، ومن بينها الطلب الداعي إلى إعداد تقرير شامل عن العمليات الجوية (الفقرة 55).
    40. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should request the Secretary-General to report on air operations at the second part of its resumed sixty-fourth session, and that the Secretariat should base budgetary assumptions for fuel costs for 2009/10 on the average fuel cost for the first quarter of 2009, except in the case of UNMIS. UN 40 - وتابعت قائلة إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن العمليات الجوية في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة، وأن تستند الأمانة العامة في افتراضات الميزانية فيما يتعلق بتكاليف الوقود للفترة 2009-2010 إلى متوسط كلفة الوقود للربع الأول من عام 2009، إلا في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    26. The difficult terrain inhibits ground movement, requiring a higher level of reliance on air operations. UN 26 - تحول التضاريس الصعبة دون التحرك في البر مما يتطلب مستوى أعلى من الاعتماد على العمليات الجوية.
    The Board therefore concentrated its work mainly on aspects of air operations other than air safety and will continue to focus on air operations in future audits. UN ولذلك انصب تركيز أعمال المجلس بصورة رئيسية على جوانب عمليات الطيران بخلاف السلامة الجوية وسيواصل المجلس تركيز أعماله على العمليات الجوية في المراجعات التي سيجريها في المستقبل.
    It had also reiterated its call for greater control of the use of United Nations air assets and had invited the Board of Auditors to focus on air operations during its next audit using external expertise, where appropriate. UN وكررت دعوتها من أجل زيادة الرقابة على استخدام الأعتدة الجوية التابعة للأمم المتحدة، ودعت مجلس مراجعي الحسابات للتركيز على العمليات الجوية خلال مراجعة الحسابات القادمة، مع الاستعانة بالخبرات الخارجية عند اللزوم.
    The Committee was informed, for example, that an international company based in Nairobi could offer medical evacuation at a reasonable price, whereas the Mission uses two aircraft under letter-of-assist arrangements for this purpose. (See also the comments of the Committee on air operations in its general report on peacekeeping operations (A/56/887).) UN وأُبلغت اللجنة على سبيل المثال أن شركة دولية مقرها نيروبي تستطيع أن تقدّم خدمات الإجلاء الطبي الجوي بأسعار معقولة، في حين أن البعثة تستخدم طائرتين بموجب طلب توريد لهذا الغرض (انظر أيضا تعليقات اللجنة على العمليات الجوية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/56/887)).
    50. At the same time, restrictions on air operations prevented the free movement of life-saving assistance, including on 28 December 2008 when all flights of the World Food Programme were cancelled for the day by the Government's Humanitarian Aid Commission. UN 50 - وفي نقس الوقت، حالت القيود المفروضة على العمليات الجوية دون حرية تنقل المساعدة اللازمة لإنقاذ الأرواح، بما في ذلك في 28 كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما ألغت مفوضية العون الإنساني التابعة للحكومة كل الرحلات الجوية لبرنامج الأغذية العالمي طوال اليوم.
    26. A summary of the information on air operations is contained in paragraphs 99 to 102 of the report of the Secretary-General (A/69/363). UN ٢٦ - ويرد موجز المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية في الفقرات من 99 إلى 102 من تقرير الأمين العام (A/69/363).
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to assess the activities of the Regional Aviation Safety Office at UNLB and report the outcome of the assessment in the context of his comprehensive report on air operations issues to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fourth session (see also A/63/746, para. 47). UN توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام تقييم الأنشطة التي يضطلع بها المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وأن يبلغ الجمعية العامة بنتائج هذا التقييم في سياق التقرير الشامل المتعلقة بالعمليات الجوية الذي سيقدمه إليها في الدورة الرابعة والستين المستأنفة (انظر أيضا A/63/746، الفقرة 47).
    The Committee was also briefed on air operations and on measures taken to improve the management of security and to enhance the safety of both staff and refugees in field operations. UN وقدمت للجنة معلومات أيضا فيما يتعلق بالعمليات الجوية والتدابير المتخذة لتحسين إدارة الأمن وتعزيز سلامة الموظفين واللاجئين على السواء في العمليات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus