"on all cases" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن جميع حالات
        
    • بشأن جميع حالات
        
    • عن جميع القضايا
        
    • عن جميع الحالات
        
    • المتعلقة بجميع حالات
        
    • بشأن جميع الحالات
        
    Please provide detailed information on all cases of misconduct that have led to an investigation and on the action taken against the perpetrators. UN كما يرجى تقديم معلومات مفصلة عن جميع حالات إساءة السلوك التي تم التحقيق فيها واتخاذ إجراءات بحق مرتكبيها.
    The Working Group reports on all cases of disappearance received by the Group during the year, on a countrybycountry basis, and on the decision it has taken thereon. UN ويبلغ الفريق العامل عن جميع حالات الاختفاء التي يتلقاها خلال السنة، وذلك على أساس كل بلد على حدة، ويبلغ عن القرار الذي يتخذه في شأن كل منها.
    The list, however, is not compiled to provide information on all cases of staff members who have been arrested, detained or missing in the past or on the cases where staff members have lost their lives in the performance of official duties. UN وليس الغرض منها تقديم معلومات عن جميع حالات الموظفين المقبوض عليهم أو المحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو عن حالات الموظفين الذين لقوا حتفهم في أثناء أدائهم مهامهم الرسمية.
    Information from the responses, together with information on all cases of failure to provide a response, was circulated to parties in Appendix IV to PIC circulars in English, French and Spanish. UN وقد عُممت المعلومات المستقاة من هذه الردود، وكذلك المعلومات بشأن جميع حالات عدم الرد على الأطراف في التذييل الرابع لدوريات إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالإنجليزية، والفرنسية والأسبانية.
    It should provide detailed information to the Committee on all cases where such assurances have been provided; UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة عن جميع القضايا التي قُدّمت فيها مثل هذه الضمانات؛
    Also, please provide information on all cases where diplomatic assurances have been provided since the consideration of the previous report. UN كما يرجى تقديم معلومات عن جميع الحالات التي قُدمت فيها ضمانات دبلوماسية، منذ النظر في التقرير السابق.
    The WGEID reports on all cases of disappearance received by the Group during the year, on a country-by-country basis, and on the decision it has taken thereon. UN ويدرج الفريق العامل في تقريره المعلومات المتعلقة بجميع حالات الاختفاء التي يتلقى تقارير عنها خلال السنة، وذلك على أساس كل بلد على حدة، وبالقرار الذي يتخذه بشأن كل منها.
    The State party should also provide detailed information to the Committee on all cases since 11 September 2001 where assurances have been provided. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم معلومات مفصلة إلى اللجنة بشأن جميع الحالات منذ 11 أيلول/سبتمبر 2001 التي قُدمت بشأنها ضمانات.
    The State party should provide detailed information to the Committee on all cases of extradition, return or removal that are subject to receipt of assurances or guarantees and that have occurred since the entry into force of the Convention; what the minimum contents for such assurances or guarantees are; and what measures of subsequent monitoring it has undertaken in such cases. UN وينبغي للدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الطرد الخاضعة لشرط الحصول علي تأكيدات أو ضمانات والتي حدثت منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وعن المحتويات الدنيا لهذه التأكيدات أو الضمانات، وتدابير الرصد اللاحق التي اتخذتها في تلك الحالات.
    The State party should provide detailed information to the Committee on all cases of extradition, return or removal that are subject to receipt of assurances or guarantees and that have occurred since the entry into force of the Convention; what the minimum contents for such assurances or guarantees are; and what measures of subsequent monitoring it has undertaken in such cases. UN وينبغي للدولة الطرف موافاة اللجنة بمعلومات مفصلة عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الطرد الخاضعة لشرط الحصول علي تأكيدات أو ضمانات والتي حدثت منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وعن المحتويات الدنيا لهذه التأكيدات أو الضمانات، وتدابير الرصد اللاحق التي اتخذتها في تلك الحالات.
    35. Please indicate any requests for extradition received and provide detailed information, including their outcome, on all cases of extradition, return or expulsion since the previous report. UN 35- يرجى بيان أي طلبات وردت بتسليم الأشخاص ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن جميع حالات التسليم أو الإعادة أو الطرد، بما في ذلك نتائجها، منذ تقديم التقرير السابق.
    396. Comment by the Administration. The Audit and Inspection Department maintains an up-to-date database which contains information on all cases of fraud and presumptive fraud. UN 396- تعليقات الإدارة - تحتفظ إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش بقاعدة بيانات مستكملة تتضمن معلومات عن جميع حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي.
    (b) Establish a national database on all cases of domestic violence against children; UN (ب) إنشاء قاعدة بيانات وطنية عن جميع حالات العنف المنزلي المتركّب ضد الأطفال؛
    (a) Collect disaggregated data on all cases of violence against children and undertake a comprehensive assessment of the extent, causes and nature of such violence; UN (أ) جمع بيانات مصنَّفة عن جميع حالات العنف ضد الأطفال، وإجراء تقييم شامل لمدى هذا العنف وأسبابه وطبيعته؛
    (c) Provide the Committee with detailed information on all cases of criminal prosecutions relating to threats, intimidation, and assaults of journalists and human rights defenders in the State party in its next periodic report; UN (ج) تزويد اللجنة بمعلومات تفصيلية عن جميع حالات المقاضاة الجنائية التي تتصل بالتهديد والترهيب والاعتداء على الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل؛
    Additionally, the Committee recommends that the State party establish a national database on all cases of domestic violence against children, with a view to undertaking a comprehensive assessment of the extent, causes and nature of such violence. UN وعلاوةً على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع قاعدة بيانات وطنية بشأن جميع حالات العنف المنزلي ضد الأطفال بغية إجراء تقييم شامل لمدى انتشار ظاهرة العنف وأسبابها وطبيعتها.
    The Committee recommends that the State party undertake concrete measures to establish a national database on all cases of domestic abuse and/or violence against children with a view to undertaking a comprehensive assessment of the extent, causes and nature of it. UN 39- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير ملموسة لإنشاء قاعدة بيانات وطنية بشأن جميع حالات الإيذاء المنزلي و/أو العنف المنزلي ضد الأطفال بغية إجراء تقييم شامل لنطاق هذه الظاهرة وأسبابها وطبيعتها.
    (d) Establish a national database on all cases of domestic violence against children and undertake a comprehensive assessment of the extent, causes and nature of such violence; UN (د) وضع قاعدة بيانات وطنية بشأن جميع حالات العنف المنزلي ضد الأطفال وإجراء تقييم شامل لمدى انتشار هذا العنف وأسبابه وطبيعته؛
    It should provide detailed information to the Committee on all cases where such assurances have been provided; UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة عن جميع القضايا التي قُدّمت فيها مثل هذه الضمانات؛
    The State party should provide detailed information to the Committee on all cases where such assurances have been provided. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصَّلة إلى اللجنة عن جميع القضايا التي قُدِّمت فيها مثل هذه الضمانات.
    The Government had cooperated fully with the Committee, providing detailed information on all cases and describing the action taken by the authorities. UN وتعاونت الحكومة تعاوناً كاملاً مع اللجنة بموافاتها بمعلومات مفصلة عن جميع الحالات وبوصف التدابير المتخذة من جانب السلطات.
    Those responses, together with all the previously submitted responses and information on all cases of failure to provide a response, were circulated to Parties in appendix IV of PIC Circulars XVIII and XIX. UN وقد تم تعميم هذه الردود، جنبا إلى جنب مع الردود السابق تقديمها والمعلومات المتعلقة بجميع حالات التقصير في تقديم رد، على الأطراف في الملحق الرابع للمنشورين الدوريين الثامن عشر والتاسع عشر لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    (b) To the extent possible, the decisions of the Committee on all cases submitted to it for consideration under this Article shall be taken by consensus. UN (ب) تتخذ اللجنة قراراتها بشأن جميع الحالات المعروضة للنظر فيها بموجب هذه المادة بتوافق الآراء قدر الإمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus