"on allocation of loss" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلقة بتوزيع الخسارة
        
    • توزيع الخسائر
        
    • المتعلقة بتوزيع الخسائر
        
    • لتوزيع الخسارة
        
    • بشأن توزيع الخسارة
        
    • على توزيع الخسارة
        
    • توزيع الخسارة التي
        
    On the other hand, the draft principles on allocation of loss are built upon some general principles on which wide consensus exists. UN أما مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة فتستند إلى بعض المبادئ العامة التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها.
    The principles on allocation of loss were also a positive step towards encouraging States to establish mechanisms to provide prompt and adequate compensation for victims of transboundary harm. UN كما تُعد المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة خطوة إيجابية نحو تشجيع الدول على إنشاء آليات لتقديم التعويض الفوري والكافي لضحايا الضرر العابر للحدود.
    The principles on allocation of loss are also a positive step towards encouraging States to establish mechanisms to provide prompt and adequate compensation for victims of transboundary harm. UN كما تعد المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة خطوة إيجابية نحو تشجيع الدول على إيجاد آليات لتوفير تعويض سريع وكاف لضحايا الضرر العابر للحدود.
    The threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss should be similar to that required for prevention. UN وينبغي أن تكون عتبة بداية انطباق نظام توزيع الخسائر مماثلة للعتبة اللازمة للمنع.
    (b) The draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities; UN (ب) مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة؛
    Secondly, any regime on allocation of loss must ensure that there are effective incentives for all involved in a hazardous activity to follow best practice in prevention and response. UN ثانياً، يجب أن يكفل أي نظام لتوزيع الخسارة توافر حوافز فعلية لجميع المشاركين في نشاط خطر لكي يتبعوا أفضل ممارسة في منع الضرر والتصدي له.
    The need to develop any international regime on allocation of loss in case of transboundary damage without prejudice to other rules of international law, in particular the responsibility of States under international law, has been a cornerstone of the present exercise. UN إن الحاجة إلى وضع أي نظام دولي بشأن توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود دون إخلال بقواعد القانون الدولي الأخرى، ولا سيما مسؤولية الدول بموجب القانون الدولي ما فتئت تشكل حجز الزاوية في هذه العملية.
    26. Thus, the growing role of the precautionary principle in the context of application of the draft principles on allocation of loss during the process of occurrence of transboundary damage and after the damage has taken place remains to be seen. UN 26 - وعليه، فإن تنامي دور المبدأ التحوطي في سياق تطبيق مشاريع المبادئ على توزيع الخسارة أثناء وقوع عملية ضرر عابر للحدود، وبعد وقوع هذا الضرر، يبقى رهنا لما سيسفر عنه المستقبل.
    45. The question then arises as to the relationship between the draft articles on prevention which are awaiting further action in the General Assembly and the draft principles on allocation of loss. UN 45 - ومن هنا يثار السؤال عن العلاقة بين مشاريع المواد المتعلقة بالمنع التي ينتظر أن تتخذ الجمعية العامة مزيدا من الإجراءات بشأنها، وبين مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة.
    The same draft article could note that this basic obligation should be achieved keeping in view the draft principles on allocation of loss which the Commission may wish to finalize in the second and final reading. UN ويمكن أن يشير مشروع المادة نفسُه إلى أنه ينبغي الوفاء بهذا الواجب الأساسي مع مراعاة مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة التي قد تود اللجنة وضع صيغتها النهائية في القراءة الثانية والنهائية.
    Recalling its resolution 61/36 of 4 December 2006, the annex to which contains the text of the principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/36 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يتضمن مرفقه نص المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    Recalling its resolution 61/36 of 4 December 2006, the annex to which contains the text of the principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, UN وإذ تشير إلى قرارها 61/36 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يتضمن مرفقه نص المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة،
    2. The General Assembly has commended both the draft articles on prevention and the principles on allocation of loss to the attention of Governments and invited comments on their form. UN 2 - وقد عرضت الجمعية العامة مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود والمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة على السواء على أنظار الحكومات ودعتها إلى تقديم تعليقات على شكلهما.
    In addition, they believed that the draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities should be adopted in conjunction with the adoption of the draft principles on international liability. UN وعلاوة على ذلك، ترى تلك البلدان أن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة ينبغي أن تعتمد مقترنة باعتماد مشاريع المبادئ المتعلقة بالمسؤولية الدولية.
    With regard to the final form the text should take, his delegation thought that, despite their current formal differences, it would be possible and useful to combine the draft articles on prevention and the draft principles on allocation of loss into one instrument, preferably a convention, on international liability. UN وفيما يتعلق بالشكل الذي ينبغي أن يتخذه النص فإن وفده يتصور أنه برغم الخلافات الرسمية الحالية سيتاح ويفيد الجمع بين مشاريع المواد المتعلقة بالمنع ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في صك واحد يفضَّل أن يكون اتفاقية تتعلق بالمسؤولية الدولية.
    41. With regard to the threshold for triggering the regime on allocation of loss caused, her Government hoped that the Commission would opt for a low threshold, or at any rate one below the perceptible level. UN 41 - فيما يتعلق بعتبة بدء انطباق نظام توزيع الخسائر الناجمة أعربت عن أمل حكومتها في أن تختار لجنة القانون الدولي تحديد عتبة منخفضة أو على أي حال عتبة أدنى من المستوى المدرج.
    Concerning the threshold to trigger the application of the regime on allocation of loss, it would seem preferable to set a threshold similar to that for prevention, provided it was sufficient to induce operators to follow best practice in prevention and response. UN وفيما يتعلق بالعتبة التي يبدأ عندها انطباق نظام توزيع الخسائر فإنه يبدو أنه من الأفضل تحديد عتبة مماثلة لعتبة المنع، شريطة أن تكفي لحث القائمين بالأنشطة على اتباع أفضل ممارسة في مجالي المنع والتصدي.
    7. With regard to the threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss, she said that, in national torts and compensation law, there was normally no general trigger in the form of a requirement of " significant harm " in order for compensation to be granted. UN 7 - فيما يتعلق بالعتبة التي يبدأ عندها نظام توزيع الخسائر قالت إنه لا توجد عادة في القانون الوطني الخاص بالضرر والتعويض عتبة عامة في شكل اشتراط وقوع " ضرر كبير " لمنح التعويض.
    (b) The draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities; UN (ب) مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة؛
    He recalled the discussions in the 2002 Working Group and the direction given to him to develop a model on allocation of loss without linking it to any particular legal basis and to have such a model elaborated following a review of the various existing models. UN 226- وأعاد المقرر الخاص إلى الأذهان المناقشة التي دارت في الفريق العامل لعام 2002 والتوجيه الذي قدم بوضع نموذج لتوزيع الخسارة دون ربطه بأي أساس قانوني معين، وبالعمل على وضع هذا النموذج عقب استعراض مختلف النماذج القائمة.
    69. It should be borne in mind that the work of the Commission on allocation of loss suffered by innocent victims involved a fine balance between loss allocation to the victim of transboundary harm and the right of the State to claim reparation under rules of State responsibility. UN 69 - وقال علينا إن نتذكر أن عمل اللجنة بشأن توزيع الخسارة التي تلحق بضحايا أبرياء يتضمن توازنا دقيقاً بين توزيع الخسارة على ضحية ضرر عابر للحدود وحق الدولة في المطالبة بتعويض في إطار القواعد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    38. The focus on allocation of loss instead of the development of an international liability regime is well in tune with the emerging thinking on the subject which is focused on facilitating a more equitable and expeditious scheme of compensation to the victims of transboundary harm. UN 38 - وينسجم التركيز على توزيع الخسارة بدل وضع نظام للمسؤولية الدولية مع التفكير الناشئ بشأن الموضوع والذي يركز على تسهيل وضع نظام أنصف وأسرع لتعويض ضحايا الضرر العابر للحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus