"on amendments" - Traduction Anglais en Arabe

    • على التعديلات
        
    • بشأن التعديلات
        
    • المعني بالتعديلات
        
    • عن تعديلات
        
    • بشأن تعديلات
        
    • بشأن إدخال تعديلات
        
    • عن التعديلات
        
    • المتعلقة بالتعديلات
        
    • المتعلق بإدخال تعديلات
        
    • المتعلق بالتعديلات
        
    • على تعديلات
        
    • على إدخال تعديلات
        
    • عن إدخال تعديلات
        
    • بشأن إجراء تعديلات
        
    • على إجراء تعديلات
        
    Parliament is currently putting the final touches on amendments for ratification by both chambers. UN ويعكف البرلمان حاليا على وضع اللمسات النهائية على التعديلات لكي يصادق عليها مجلساه.
    Order of voting on amendments to a proposal UN ترتيب التصويت على التعديلات على مقترح ما
    A referendum will be held in 2009 on amendments to the Constitution aimed at reinforcing human rights protection. UN وسوف يُجرى استفتاء في عام 2009 بشأن التعديلات الدستورية الرامية إلى توطيد حماية حقوق الإنسان.
    International Criminal Court: Working Group on amendments UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل المعني بالتعديلات
    Report of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على النظام الإداري للموظفين
    All delegations in Vienna were certainly aware of the importance of reaching agreement on amendments to Protocol II. UN ولا شك أن جميع الوفود في فيينا أدركت أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن تعديلات للبروتوكول الثاني.
    Advice was provided on amendments to the legislation on small arms. UN أسديت المشورة بشأن إدخال تعديلات على التشريع المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Order of voting on amendments to a proposal UN ترتيب التصويت على التعديلات على مقترح ما
    Order of voting on amendments 12 UN المادة 44 ترتيب التصويت على التعديلات 19
    Order of voting on amendments to a proposal UN ترتيب إجراء التصويت على التعديلات لمقترح
    44. Order of voting on amendments UN المادة 44 ترتيب التصويت على التعديلات 17
    Order of voting on amendments to a proposal UN ترتيب إجراء التصويت على التعديلات لمقترح
    Parties assess and monitor the performance and effectiveness of CRIC and decide on amendments to be made with regard to the monitoring process UN أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد
    A national referendum on amendments to the Constitution is also foreseen during the elections, based on the work of the Law Reform Commission. UN ومن المتوقع كذلك أن يُعقد خلال الانتخابات استفتاء وطني بشأن التعديلات الدستورية استنادا إلى عمل لجنة إصلاح القوانين.
    International Criminal Court: Working Group on amendments UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل المعني بالتعديلات
    International Criminal Court: Working Group on amendments UN المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل المعني بالتعديلات
    Report of the Secretary-General on amendments to the rules of procedure for the United Nations Dispute Tribunal and United Nations Appeals Tribunal UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Decisions on amendments to proposals relating to questions of substance UN اتخاذ قرارات بشأن تعديلات للمقترحات المتصلة بالمسائل المتعلقة بالمضمون
    Recently, the Legislation Commission of the National Assembly organized the first public hearing of this kind on amendments to the electoral law. UN ومؤخرا نظمت لجنة التشريع في الجمعية الوطنية أول جلسة عامة من هذا النوع بشأن إدخال تعديلات على قانون الانتخابات.
    This document sets out relevant information on amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility. UN تقدم هذه الوثيقة المعلومات ذات الصلة عن التعديلات للصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته.
    Decisions on amendments to proposals relating to matters of substance UN القرارات المتعلقة بالتعديلات على الاقتراحات المتصلة بالمسائل الموضوعية
    121. The draft law on amendments and additions to the correctional code of Uzbekistan has been prepared. UN 121 - وقد أُعد مشروع القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على قانون الإصلاحيات في أوزبكستان.
    An appropriate text will be submitted separately to the General Assembly in the context of the report of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules. UN وسيقدم نص مناسب بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة في سياق تقرير اﻷمين العام المتعلق بالتعديلات على النظام اﻹداري للموظفين.
    The reference in paragraph 18 to the need to reach agreement on amendments to strengthen the Convention should be replaced by wording reflecting the need to reach consensus on such amendments. UN وإن الإشارة في الفقرة 18 إلى ضرورة التوصُّل إلى اتفاق على تعديلات لتعزيز الاتفاقية بجب أن يستعاض عنها بعبارات تعكس ضرورة التوصل إلى توافق آراء على هذه التعديلات.
    Throughout 2013, OHCHR worked on amendments to the law. UN وعملت المفوضية طوال عام 2013 على إدخال تعديلات على القانون.
    Report of the Secretary-General on amendments to the Staff Rules UN تقرير الأمين العام عن إدخال تعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Work is currently proceeding on amendments and supplements to the labour legislation of the Russian Federation in order to incorporate the basic provisions of the Convention. UN والعمل جار حاليا بشأن إجراء تعديلات وإضافات على تشريع العمل بالاتحاد الروسي بغرض إدماج اﻷحكام اﻷساسية للاتفاقية.
    Parliamentary committees are working on amendments to comply with the recommendations of the Council of Europe's Venice Commission on strengthening the accountability of judicial office holders. UN وتعمل اللجان البرلمانية على إجراء تعديلات من أجل التقيُّد بتوصيات لجنة البندقية التابعة لمجلس أوروبا المعنية بتشديد محاسبة من يشغل المناصب القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus