"on an airplane" - Traduction Anglais en Arabe

    • على متن طائرة
        
    • على طائرة
        
    • في طائرة
        
    • على طائره
        
    • أركب طائرة من قبل
        
    • فى طائرة
        
    I look forward to not watching that on an airplane. Open Subtitles أتطلّع بألا أشاهد هذا في رحلة على متن طائرة
    Would you believe me if I told you I'm on an airplane right now? Open Subtitles هل ستصدقيني إن أخبرتك أنني على متن طائرة الآن؟
    My mind's running wild. And you're not supposed to run on an airplane. Open Subtitles مخيلتي تطلق العنان لنفسها ولا يفترض أن يحدث ذلك على متن طائرة
    Approach two Arabs on an airplane and accuse them of criminal conspiracy. Open Subtitles لوم اثنان من العرب على طائرة و اتهامهما بتدبير مؤامرة اجرامية
    Selling terrorist-grade spy equipment on an airplane. Open Subtitles بيع مواد التجسس المصنفة ارهابياً على طائرة
    'Cause you can be on an airplane, you're like one of 200 passengers. Open Subtitles لأنه يمكن أن تكون في طائرة وأنت واحد من 200 راكب
    Okay, you do not get to deal with losing your license by just getting on an airplane. Open Subtitles حسنا . لايمكن ان تكون ردة فعلكِ .. على فقدان رخصتكِ الطبية هو الهروب على طائره
    Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, he could be anywhere in the world right now. Open Subtitles الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن
    I can stick you on an airplane and fly you somewhere very far away. Open Subtitles أنا يمكن أن عصا كنت على متن طائرة وتحلق بك في مكان ما بعيدا جدا.
    You're on an airplane with your political opponent. Open Subtitles أنت على متن طائرة مع الخصم السياسي الخاص بك.
    Or when I go to get on an airplane with my first-class ticket, and they tell me that they're not boarding coach yet. Open Subtitles أو عندما أصعد على متن طائرة بتذكرة الدرجة الأولى ويخبرونني بأنهم لم يبدؤوا بعد بإركاب الدرجة الاقتصادية
    It's not illegal, it's frowned upon, like masturbating on an airplane. Open Subtitles إنه ليس غير قانوني , إنه أمر مُستهجن كالاستمناء على متن طائرة
    Something you breathe in on an airplane, some bacteria and now it's in his hands, the cup, the phone. Open Subtitles شيء تتنفسه على متن طائرة , وبعض البكتيريا... ... والآن انها في يديه , الكأس , الهاتف.
    By the time you read this, I will be safely on an airplane flying home. Open Subtitles عندما تبدأ قرائة هذا سوف أكون على متن طائرة بأمان عائداً للوطن
    To be allowed to fly on an airplane without government interference? Open Subtitles لكي يُسْمَحَ للطَيَرَاْن على طائرة بدون تدخلِ حكوميِ؟
    Why take her on an airplane with no means of escape? Open Subtitles لماذا يأخذاها على طائرة بدون اي وسيلة للهرب؟
    You know you can't take a prisoner on an airplane if he doesn't want to fly. Open Subtitles لا يمكنك أخذ سجين على طائرة لو لم يريد الطيران
    He said we sat together once on an airplane. Open Subtitles أوه. قال أنّنا جلسنا سوية ذات مرة في طائرة.
    That is a big, fat check. A check so big that when you sit next to it on an airplane, you find yourself wondering whether the check should have bought 2 seats. Open Subtitles ـ هذا صّك كبير وضخم ـ صّك ضخم لدرجة أنك عندما تجلس بجواره في طائرة
    Okay, I'd like you to get on an airplane and come here right now. Open Subtitles حسنا , أريد منك الصعود على طائره والحضور إلى هنا حالا
    I've never been on an airplane before. Open Subtitles لم أركب طائرة من قبل
    I just spent seven hours on an airplane crossing an ocean. Open Subtitles لقد قضيت سبع ساعات فى طائرة تعبر المحيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus