"on any programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن أي برامج
        
    • عن أية برامج
        
    • عن البرامج القائمة
        
    Provide data on the literacy rate among women and girls as well as updated information on any programmes to combat illiteracy. UN يرجى توفير بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات مستكملة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Please provide information on any programmes that have been carried out and the impact of such training. UN يرجى تقديم معلومات عن أي برامج جرى تنفيذها وعن أثر هذا التدريب.
    Please provide information on any programmes that have been carried out and the impact of such training. UN يرجى تقديم معلومات عن أي برامج جرى تنفيذها وعن أثر هذا التدريب.
    Furthermore, the reporting State should provide additional data on any programmes designed to help such minors emotionally. UN كما ينبغي للدولة مقدمة التقرير، علاوة على ذلك، توفير بيانات إضافية عن أية برامج معدة لمساعدة هؤلاء القاصرين، عاطفيا.
    She requested information on women's life expectancy and the main causes of death and would appreciate information on any programmes for addressing those causes. UN وطلبت الحصول على معلومات عن العمر المتوقع للمرأة والأسباب الرئيسية للوفاة، كما رحبت بالحصول على معلومات عن أية برامج تتناول تلك القضايا.
    In addition, please provide information on any programmes to address this problem. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج القائمة لمواجهة هذه الإشكالية.
    Please also provide information on any programmes to address this problem. UN كما يرجى تقديم معلومات عن أي برامج وضعت لمعالجة هذه المشكلة.
    Please provide detailed information on any programmes developed to meet the needs of rural women and girls, in particular in the areas of education, vocational training, access to health services and employment. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي برامج وُضعت لتلبية احتياجات المرأة والفتاة الريفية، وخاصة في مجالات التعليم والتدريب المهني والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    Information was also needed on any programmes to incorporate women working in the informal sector into any national social security or health insurance programme. UN ويلزم أيضاً الحصول على معلومات عن أي برامج لإدراج المرأة التي تعمل في القطاع غير الرسمي ضمن البرنامج الوطني للضمان الاجتماعي أو التأمين الصحي.
    18. Please provide data on the literacy rate among women and girls as well as updated information on any programmes to combat illiteracy. UN 18 - يرجى توفير بيانات عن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات حديثة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Please provide detailed information on any programmes to raise awareness on the transmission of HIV/AIDS between spouses, and mother and children, as well as their substantive content and impact. UN يرجى تقديم معلومات عن أي برامج للتوعية بشأن انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة تقص المناعة المكتسب بين الأزواج وبين الأم وطفلها، وعن مضمون هذه البرامج وأثرها.
    She would welcome information on any programmes that the Government had implemented in order to address the problem of domestic violence victims' limited resources and lack of awareness of their rights, as well as on the legal assistance available. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات عن أي برامج نفذتها الحكومة لمعالجة مشكلة محدودية الموارد المخصصة لضحايا العنف المنـزلي وافتقار الضحايا إلى الوعي بحقوقهن، ومعلومات عن المساعدة القانونية المتاحة لهن.
    30. Please provide detailed information on any programmes which have been developed to meet the needs of rural women and girls, in particular in the areas of education, vocational training, access to health services and employment. UN 30 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي برامج وُضعت لتلبية احتياجات المرأة والفتاة الريفية، وخاصة في مجالات التعليم والتدريب المهني والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    29. Please provide detailed information on any programmes, which have been developed to meet the needs of rural women, in particular in the areas of education, vocational training, access to health services and employment. UN 29 - ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي برامج وضعت لتلبية احتياجات المرأة الريفية، ولا سيما في مجالات التعليم والتدريب المهني، والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    14. Ms. Ara Begum asked for statistics on the HIV prevalence rate among pregnant women and for information on any programmes to prevent mother-to-child transmission of the virus. UN 14 - السيدة آرا بيغوم: طلبت احصاءات عن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الحوامل ومعلومات عن أي برامج لمنع انتقال العدوى بالفيروس من الأم إلى الطفل.
    Please update the Committee on any programmes designed to support women with disabilities in employment, in combating violence and in other aspects of life. UN 8- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة إلى اللجنة عن أي برامج ترمي إلى دعم النساء ذوات الإعاقة في الحصول على عمل وفي مكافحة العنف وفي غير ذلك من جوانب الحياة.
    Please provide detailed information on any programmes to raise awareness of the transmission of HIV/AIDS between spouses and between mothers and children, and on their substantive content and impact. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج لزيادة الوعي بانتقال الإيدز بين الأزواج، وبين الأمهات والأولاد، وعن مضمونها الموضوعي وتأثيرها.
    She would welcome data disaggregated by gender and age on such diseases and more information on any programmes to combat them, especially among the young, who were greatly affected by them. UN وسوف ترحب بأية بيانات مفصلة حسب الجنس والسن عن هذين المرضين وبمزيد من المعلومات عن أية برامج لمكافحتهما وخاصة بين الشباب، حيث يضر هذان المرضان بهم كثيرا.
    39. Ms. Coker-Appiah said that further details should be provided on any programmes to train the law enforcement agencies, the police and judiciary, and health workers in dealing with violence against women. UN 39 - السيدة كوكر-أبيا: قالت إنه ينبغي تقديم تفاصيل أخرى عن أية برامج لتدريب وكالات تنفيذ القانون والشرطة والقضاء وموظفي الصحة في مجال معالجة العنف ضد المرأة.
    On the issue of violence against women, she would like information and statistics on any programmes for women who had been victims of rape and abduction during the war and for their children, and on any prosecutions in that regard. No information had been given on female genital mutilation, and the delegation should give the Committee an idea of the Government's position and also some statistics in that regard. UN وبشأن قضية العنف ضد المرأة، ينبغي توفير معلومات وإحصاءات عن أية برامج تتعلق بالنساء اللائي كن ضحية للاغتصاب والخطف أثناء الحرب أو تتصل بأطفالهن، أو عن أي أعمال من أعمال المقاضاة في هذا الشأن، ولم تقدم معلومات ما عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، ومن الواجب على الوفد أن يعطي للجنة فكرة عن موقف الحكومة في هذا الصدد مع توفير بعض الإحصاءات ذات الصلة.
    Provide detailed information on any programmes, which have been developed to meet the needs of rural women, in particular in the areas of education, vocational training, access to health services and employment. UN (ب) يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أية برامج وضعت لتلبية احتياجات المرأة الريفية، ولا سيما في مجالات التعليم والتدريب المهني، والحصول على الخدمات الصحية والعمالة.
    In addition, please provide information on any programmes to address this problem. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج القائمة لمواجهة هذه الإشكالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus