Mahmoud was released from detention on bail on 27 April. | UN | أما محمود فقد أُفرج عنه بكفالة في 27 نيسان/أبريل. |
There were released on bail on 22 November 2000. | UN | وأُطلق سراحهما بكفالة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Released on bail on 6 August 1994 | UN | وتم الافراج عنه بكفالة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ |
The eight were subsequently released on bail on 11 December. | UN | وأُفرج عن الثمانية في وقت لاحق بكفالة في 11 كانون الأول/ديسمبر. |
She was otherwise released on bail (on 2 March 1999) pending trial. | UN | وأفرج عنها بكفالة (يوم 2 آذار/ مارس 1999) في انتظار المحاكمة. |
Ms. Mohammadi had been arrested at her home in Tehran on 10 June 2010 and taken to Evin Prison, where she was held incommunicado for 20 days before her release on bail on 1 July 2010. | UN | وكانت السيدة محمدي قد اعتقلت في بيتها في طهران في 10 حزيران/يونيه 2010 واقتيدت إلى سجن إيفين حيث أودعت رهن الحبس الانفرادي لفترة 20 يوماً قبل إطلاق سراحها بكفالة في 1 تموز/يوليه 2010. |
He was charged with harbouring a dangerous offender but released on bail on 30 September 1995, with a lawyer's help. | UN | واتُهم بإيوائه مجرماً خطيراً، ولكن أُفرج عنه بكفالة في 30 أيلول/سبتمبر 1995 بمساعدة محام. |
In a letter dated 2 January 2001 the Government informed the Special Representative that Mr. Massoud Behnoud had been released on bail on 16 December 2000. | UN | وفي رسالة مؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2001، أعلمت الحكومة الممثل الخاص بإطلاق سراح السيد مسعود بهنود بكفالة في 16 كانون الأول/ديسمبر عام 2000. |
Moreover, the Special Rapporteur learned that Heshmatollah Tabarzadi was released on bail on 5 November 1999. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، علم المقرر الخاص أن حشمت الله طبرزادي قد أفرج عنه بكفالة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
However, the police reportedly did not take him to a doctor, and he was released on bail on 12 July. | UN | ومع ذلك، ذكر أن الشرطة لم تعرضه على طبيب، وأُفرج عنه بكفالة في 12 تموز/يوليه. |
The Court reportedly sent him to the juvenile wing of Poonjapura Central Prison, from where he was released on bail on 10 June 1996. | UN | وأرسلته المحكمة إلى جناح الأحداث في سجن بنجابورا المركزي، حيث أفرج عنه بكفالة في 10 حزيران/يونيه 1996. |
According to the Government, Suh Joon—Shik was released on bail on 5 February 1998. | UN | ووفقا للحكومة، أُفرج عن سوه جون - شيك بكفالة في ٥ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
The Working Group clarified two cases on the basis of the information provided by the Government referring that these two persons had been released on bail on 15 February 1999. | UN | وقد قام الفريق العامل باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أشارت فيها إلى أنه تم الإفراج عن هذين الشخصين بكفالة في 15 شباط/فبراير 1999. |
Following a preliminary inquiry in June 1992, he was released on bail on 27 July 1992. | UN | وبعد تحقيق أولي أجري في حزيران/يونيه 1992، أفرج عنه بكفالة في 27 تموز/يوليه 1992. |
Their period of remand in custody was extended several times until they were released on bail on 3 April 2004. | UN | وقد مدد حبسهم عدة مرات إلى أفرج عنهم بكفالة في 3 نيسان/أبريل 2004. |
He was later released on bail on 6 September 1997. | UN | ثم أفرج عنه بكفالة في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
The Special Rapporteur had been informed that the lawyers were charged with " obstructing the course of justice " and were subsequently released on bail on 4 or 5 August 1996; | UN | وأبلغ المقرر الخاص بأن المحاميين وجهت إليهما تهمة " تعطيل سير العدالة " ثم أطلق سراحهما بكفالة في ٤ أو ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦؛ |
According to the Government he was produced in the Magistrate Court, Balapitiya, in case Nos. 10 and 11/94 and was released on bail on 6 December 1994. | UN | وتقول الحكومة إنه أُحضر أمام المحكمة الجزئية في بالابيتيا في القضية التي تحمل أرقام ٠١ و١١/٤٩ واُطلق سراحه بكفالة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١. |
He was reportedly denied release on bail on 25 March 1992. | UN | ويُدعى أنه قد رفض اﻹفراج عنه بكفالة في ٥٢ آذار/مارس ٢٩٩١. |
They had been charged and released on bail on 4 January 1996. | UN | وقد وجهت إليهما تُهم ثم افرج عنهما بكفالة في ٤ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
The source confirmed that the minor had been released on bail on 10 September 2013 and that the Juvenile Prosecutor was still investigating his case. | UN | 20- وأكد المصدر أن الشخص القاصر أطلق سراحه بكفالة يوم 10 أيلول/سبتمبر 2013 وأن المدعي العام المختص في شؤون الأحداث لا يزال يحقق في قضيته. |