"on barriers" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن الحواجز
        
    • المتعلقة بالحواجز
        
    • على الحواجز
        
    • عن العقبات
        
    • على العوائق
        
    It will also have available a technical paper on barriers and opportunities related to the transfer of technology (FCCC/TP/1998/1). UN وستُتاح لها أيضاً ورقة تقنية عن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا )FCCC/TP/1998/1(.
    13. The Conference organized a number of thematic sessions for country presentations on barriers and constraints, lessons learned and best practices. UN 13 - نظم المؤتمر عددا من الجلسات المواضيعية لتقديم العروض القُطرية عن الحواجز والمعوقات والدروس المستفادة والممارسات الفضلى.
    The Netherlands has provided limited funding for feasibility studies and demonstration projects for HFC-free and energy effective alternatives in all relevant sectors and special studies on barriers to the use of HFCfree and lowGWP alternatives. UN وقدمت هولندا تمويلاً محدوداً لدراسات لجدوى والمشاريع الإيضاحية الخاصة ببدائل خالية من مركب الكربون الهيدروفلوري وموفرة للطاقة في جميع القطاعات ذات الصلة، ودراسات خاصة عن الحواجز التي تعترض استخدام بدائل خالية من مركب الكربون الهيدروفلوري وذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي.
    In some countries, information on barriers affecting their trade (and investment) is continually updated and published at regular intervals. UN وفي بعض البلدان، تُستوفَى باستمرار المعلومات المتعلقة بالحواجز التي تؤثر على تجارتها )واستثمارها( وتنشر على فترات منتظمة.
    The Special Representative's work focuses specifically on barriers that are particularly salient for victims of corporate-related human rights abuses. UN وينصب تحديداً عمل الممثل الخاص على الحواجز التي تنشأ بوجه خاص أمام ضحايا انتهاك الشركات لحقوق الإنسان.
    The activities could include a series of workshops or training sessions (see document FCCC/TP/1998/1 for more information on barriers and opportunities). UN ويمكن أن تشمل اﻷنشطة إقامة مجموعة من حلقات العمل أو الدورات التدريبية )انظر الوثيقة FCCC/TP/1998/1 للمزيد من المعلومات عن الحواجز والفرص(.
    It is collecting information from the literature and is preparing an initial technical paper on barriers and opportunities related to the transfer of technology in developing countries (FCCC/TP/1998/1). UN وتقوم اﻷمانة بجمع المعلومات من المؤلفات وتقوم بإعداد ورقة فنية أولية عن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا في البلدان النامية )FCCC/TP/1998/1(.
    Preparation of technical studies on barriers, good practice and recommendations for developing enhanced enabling environments that accelerate the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs), at the national and international levels. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    Activities have included consultants and workshops with women on barriers to women in government, ongoing work with political parties to support women's nominations, and a multi-partisan Campaign School for Women held in May 2006. UN وضمت الأنشطة خبراء استشاريين وحلقات عمل مع النساء عن الحواجز التي تعترض المرأة في الحكومة، واستمرار العمل مع الأحزاب السياسية لدعم المرشحات، وجرت حملة توعية متعددة الأنصار في المدارس من أجل المرأة في أيار/مايو 2006.
    Non-Annex I Parties are invited to provide information on barriers encountered in the development of endogenous technologies. UN (أ) تُدعى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية.
    Preparation of technical studies on barriers, good practice and recommendations for developing enhanced enabling environments that accelerate the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs), at the national and international levels. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    To invite non-Annex I Parties to provide information on barriers encountered in the development of endogenous technologies. UN (أ) دعوة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية.
    Preparation of technical studies on barriers, good practice and recommendations for developing enhanced enabling environments that accelerate the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs), at the national and international levels. UN (أ) إعداد دراسات تقنية عن الحواجز والممارسات الجيدة والتوصيات في مجال إيجاد بيئات تمكينية معززة تعجل بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً، على الصعيدين الوطني والدولي.
    To invite non-Annex I Parties to provide information on barriers encountered in the development of endogenous technologies. UN (أ) دعوة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات عن الحواجز التي تُصادَف في مجال تطوير التكنولوجيات المحلية.
    Further activities foreseen in 2013 include: exploring the possibility of preparing a technical paper on enabling environments for, and barriers to, technology development and transfer; developing practical guidelines on and relevant tools for the development and use of technology road maps; and organizing an expert meeting on barriers to, and enabling factors for, technologies for adaptation. UN وتشمل الأنشطة الأخرى المتوقعة في عام 2013 استكشاف إمكانية إعداد ورقة تقنية عن البيئات التي تمكن من تطوير التكنولوجيا ونقلها والعقبات التي تعرقل ذلك؛ وإعداد مبادئ توجيهية عملية عن وضع واستخدام خرائط طريق للتكنولوجيا وتطوير أدوات ذات صلة؛ وتنظيم اجتماع خبراء عن الحواجز التي تعترض تكنولوجيات التكيف والعوامل الملائمة لها.
    Work and employment (art. 27) 17. Please provide information on barriers to employment for women and men with disabilities, including problems in relation to administering the 3 per cent employment quota. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن الحواجز التي تحول دون توظيف النساء والرجال من ذوي الإعاقة، وعن المشاكل التي تعترض تنفيذ الالتزام المتمثل في استخدام عدد من الأشخاص ذوي الإعاقة لا تقل نسبتهم عن 3 في المائة من مجموع الموظفين.
    Only three Parties reported information in addition to the level of GHG emission reductions, such as on barriers and opportunities, financial considerations, technological options, policy development and institutional capacity-building. UN 23- وأبلغت ثلاثة أطراف فقط عن معلومات بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بمستوى التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة، مثل المعلومات المتعلقة بالحواجز والفرص، والاعتبارات المالية، والخيارات التكنولوجية، وتطوير السياسات العامة وبناء القدرات المؤسسية.
    Each of the themes would require somewhat different modes of work, capabilities and forms of cooperation with other international organizations.In considering these issues, Parties may also wish to take note of submissions from Parties on this subject (FCCC/CP/1998/MISC.5) and of the technical paper on barriers and opportunities related to the transfer of technology (FCCC/TP/1998/1). UN ويتطلب كل من المواضيع اتباع طرائق مختلفة نوعا ما فيما يخص العمل والقدرات وأشكال التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى. ٥- وقد تود اﻷطراف أيضا، عند النظر في هذه القضايا، أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة من اﻷطراف في هذا الموضوع FCCC/CP/1998/MISC.5)( وبالورقة التقنية المتعلقة بالحواجز والفرص في مجال نقل التكنولوجيا (FCCC/TP/1998/1).
    One group of delegations recommended that UNICEF strengthen the real-time monitoring systems of Governments and partners through the System, focusing particularly on barriers and bottlenecks faced by the most disadvantaged children and families. UN وأوصت مجموعة من الوفود بأن تُعزّز اليونيسيف نظم الرصد الآنية التابعة للحكومات والشركاء من خلال النظام المذكور، مع التركيز بصفة خاصة على الحواجز والعقبات التي يواجهها الأطفال والأسر الأشد حرمانا.
    They may also provide information on barriers to the implementation of adaptation measures. UN كما يجوز لها أن تقدم معلومات عن العقبات التي تعترض تنفيذ تدابير التكيف.
    The discussion focussed on barriers practitioners faced when tackling FGM. UN وتركز النقاش على العوائق التي يواجهها الممارسون في تصديهم لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus