"on behalf of new zealand" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسم نيوزيلندا
        
    • نيابة عن نيوزيلندا
        
    • بالنيابة عن نيوزيلندا
        
    • باسم نيوزيلاندا
        
    It gives me great pleasure to address the Conference, for the first time, on behalf of New Zealand. UN إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أخاطب المؤتمر، للمرة الأولى، باسم نيوزيلندا.
    Statements were also made by the representatives of Canada and Australia, also on behalf of New Zealand. UN كما أدلى ببيان كل من ممثلي كندا وأستراليا، باسم نيوزيلندا أيضا.
    The representative of Canada made a statement (also on behalf of New Zealand). UN وأدلى ممثل كندا ببيان (باسم نيوزيلندا أيضا).
    Tokelau would shortly be signing on behalf of New Zealand an agreement with France marking the maritime boundaries between Tokelau and the Wallis and Futuna Islands. UN وقال إن توكيلاو ستوقع قريبا نيابة عن نيوزيلندا اتفاقا مع فرنسا لترسيم الحدود البحرية لجزيرتي واليس وفوتونا.
    Mr. Laurin (Canada) (spoke in French): I am pleased to address the Assembly on behalf of New Zealand, Australia and Canada under agenda item 10, the report of the Secretary-General on the work of the Organization. UN السيد لورين (كندا) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن نيوزيلندا وأستراليا وكندا في إطار البند 10 من جدول الأعمال، تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    21. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Norway (also on behalf of New Zealand) and Israel. UN 21 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل النرويج (باسم نيوزيلاندا كذلك) وإسرائيل ببيان.
    Before the adoption of the draft resolution, statements in explanation of vote were made by the representatives of the Netherlands, Canada (also on behalf of New Zealand), Germany and Ireland. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو هولندا وكندا (باسم نيوزيلندا أيضا) وألمانيا وأيرلندا.
    So, certainly, we very much look forward to being able to reflect further on the Minister's statement, which we will certainly do, and again, I would like, on behalf of New Zealand, to express appreciation to him for not only addressing the narrow issues that we often find ourselves facing here in the CD, but placing everything very much in its broader context. UN لذلك، من المؤكد أننا نتطلع كثيراً إلى التمكن من مواصلة التفكير في بيان الوزير، وهو ما سنفعله لا محالة، ومرة أخرى، أود أن أعرب باسم نيوزيلندا عن تقديري له ليس لتطرقه للقضايا الضيقة التي غالباً ما نواجهها في مؤتمر نزع السلاح فحسب، بل لوضعه كل شيء تقريباً في سياقه الأوسع.
    67. The representatives of Canada and Australia, also on behalf of New Zealand, made statements (see A/C.3/61/SR.52). UN 67 - وأدلى ببيان ممثل كل من كندا، وأستراليا، أيضا باسم نيوزيلندا (انظر A/C.3/61/SR.52).
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Norway (also on behalf of New Zealand) and Israel. UN وأدلى ممثلا والنرويج (أيضا باسم نيوزيلندا) وإسرائيل ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Statements were made by representatives of Liechtenstein, Portugal (on behalf of the European Union and associated countries), Sierra Leone and Canada (also on behalf of New Zealand) on the draft resolution, which was adopted at the 46th meeting. UN أدلى ممثلو كل من ليختنشتاين، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه)، وسيراليون، وكندا (أيضا باسم نيوزيلندا) ببيانات تتعلق بمشروع القرار الذي اعتُمد في الجلسة 46.
    65. Ms. Grant (Canada), speaking also on behalf of New Zealand, regretted that, once again, it had not been possible to achieve a consensus. UN 65 - السيدة غرانت (كندا): تحدثت أيضا باسم نيوزيلندا وقالت إنها تأسف مرة أخرى لأنه لم يكن من الممكن تحقيق توافق في الآراء.
    Statements were made by the representatives of Venezuela, Brazil, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Uruguay, Bangla-desh, Canada, China, the Russian Federation, Chile, Paraguay, Costa Rica, Senegal, Singapore, the Philippines, Norway, Australia (on behalf of New Zealand and Australia), the United States and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو فنزويلا، والبرازيل، واندونيسيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وأوروغواي، وبنغلاديش، وكندا، والصين، والاتحاد الروسي، وشيلي، وباراغواي، وكوستاريكا، والسنغال، وسنغافورة، والفلبين، والنرويج، واستراليا )باسم نيوزيلندا واستراليا(، والولايات المتحدة واليابان.
    Mr. Paranhos (Brazil): on behalf of New Zealand and Brazil, I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " . UN السيد بارانوس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): باسم نيوزيلندا والبرازيل، أتشرف بعرض مشروع القرار المعنون " نصف الكرة الجنوبي الخالي من الأسلحة النووية والمناطق المتاخمة " .
    Following a statement by the President of the Council, statements were made by the representatives of Finland (on behalf of the European Union), Norway (also on behalf of New Zealand), Pakistan, Guinea-Bissau, the Russian Federation, Colombia, Mauritania, Germany, Saudi Arabia and Costa Rica. UN وعقب البيان الذي أدلى به رئيس المجلس، أدلى ببيانات ممثلو كل من فنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والنرويج (أيضا باسم نيوزيلندا)، وباكستان، وغينيا - بيساو، والاتحاد الروسي، وكولومبيا، وموريتانيا، وألمانيا، والمملكة العربية السعودية، وكوستاريكا.
    19. At the 47th meeting, on 16 November, statements were made by the representatives of Liechtenstein, Portugal (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union and associated countries), Sierra Leone and Canada (also on behalf of New Zealand) (see A/C.3/62/SR.47). UN 19 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانات ممثلو ليختنشتاين والبرتغال (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وسيراليون وكندا (أيضا باسم نيوزيلندا ) (انظر A/C.3/62/SR.47).
    He asked for additional information on the signing of the agreement on maritime boundaries and for an explanation of what was meant by Tokelau signing that agreement on behalf of New Zealand. UN وطلب معلومات إضافية عن التوقيع على اتفاق بشأن الحدود البحرية وتفسيرا لما يقصد بتوقيع توكيلاو لهذا الاتفاق نيابة عن نيوزيلندا.
    Madam President, with your consent I shall now address a few words on behalf of New Zealand, following on, as you have indicated, the important statement made this morning by the distinguished Foreign Secretary of Pakistan. UN السيدة الرئيسة، سأوجه بموافقتكم بعض الكلمات نيابة عن نيوزيلندا تعقيباً على البيان الهام، كما سبق لكم أن ذكرتم، الذي قدمه هذا الصباح وزير خارجية باكستان الموقر.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Brazil, Chile and Australia (also on behalf of New Zealand). UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو البرازيل وشيلي وأستراليا (أيضا نيابة عن نيوزيلندا).
    After the vote, statements were made by the representatives of the United States, Japan, the Syrian Arab Republic, Singapore, Uruguay, Norway (also on behalf of New Zealand and Switzerland) and Liechtenstein. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة واليابان والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وأوروغواي والنرويج (أيضا بالنيابة عن نيوزيلندا وسويسرا) وليختنشتاين.
    64. Mr. Simkin (Australia), speaking also on behalf of New Zealand and Canada, said that Member States should capitalize on the initiatives welcomed at the recent World Summit, and continue to address sexual exploitation and abuse problems, as well as some technical issues. UN 64 - السيد سيمكين (النمسا): تكلم أيضا بالنيابة عن نيوزيلندا وكندا، فقال إنه ينبغي للدول الأعضاء أن تضع ثقلها وراء المبادرات التي جرى الترحيب بها في مؤتمر القمة العالمي الذي عقد مؤخرا، وأن تواصل معالجة مشاكل الاستغلال والاعتداء الجنسيين، فضلا عن بعض القضايا التقنية.
    22. Ms. Ajamay (Norway), speaking also on behalf of New Zealand in explanation of vote after the voting, said that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance were among the most important global human rights challenges. UN 22 - السيدة أجاماي (النرويج): تكلمت باسم نيوزيلاندا أيضاً معللة التصويت بعد التصويت، فقالت إن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تحديات من أهم التحديات التي تواجه حقوق الإنسان على صعيد عالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus