"on behalf of the host country" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسم البلد المضيف
        
    • بالنيابة عن البلد المضيف
        
    • نيابة عن البلد المضيف
        
    • وبالنيابة عن البلد المضيف
        
    I would also like to thank the representative of the United, Ambassador Stuart Holliday, who spoke on behalf of the host country. UN وأود أيضا أن أشكر ممثل الولايات المتحدة، السفير ستيوارت هوليداي، الذي تكلم باسم البلد المضيف.
    The PRESIDENT: I call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف.
    44. The Conference was attended by many high-level participants, including Erik Derycke, Minister for Foreign Affairs of Belgium, who opened the meeting and spoke on behalf of the host country. UN ٤٤ - وقد حضر المؤتمر العديد من الشخصيات الرفيعة المستوى، بمن فيهم إيريك ديريك، وزير الشؤون الخارجية في بلجيكا، الذي افتتح المؤتمر وألقى كلمة باسم البلد المضيف.
    The PRESIDENT: I now call on the Permanent Representative of the People's Republic of China, who will speak on behalf of the host country of the Asia and Pacific Preparatory Meeting for the International Year of the Family. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية الذي سيتكلم بالنيابة عن البلد المضيف للاجتماع التحضيري ﻵسيا والمحيط الهادئ للسنة الدولية لﻷسرة.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    Statement on behalf of the host country UN بيان باسم البلد المضيف
    3. A welcoming statement on behalf of the host country was delivered by Ursula Plassnik, Federal Minister for European and International Affairs of Austria. UN 3- وألقت صاحبة السعادة د. أرسولا بلاسنِك، الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا بيانا ترحيبيا باسم البلد المضيف.
    The Acting President: I call on the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    The President: I now give the floor to the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    The President: I now give the floor to the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    The President: I now give the floor to the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي سوف تتكلم باسم البلد المضيف.
    The President (interpretation from Spanish): I give the floor to the representative of the United States, speaking on behalf of the host country. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة. الذي يتكلم باسم البلد المضيف.
    The President (interpretation from Spanish): I call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    Statement on behalf of the host country UN بيان باسم البلد المضيف
    The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    The President: I now call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة إلى ممثل الولايات المتحــدة اﻷمريكيــة الـذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    The President: I now call on the representative of the United States of America on behalf of the host country. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف.
    H. Statement by the representative of Kenya on behalf of the host country UN حاء - بيان من ممثل كينيا بالنيابة عن البلد المضيف
    The PRESIDENT: I now call on the First Lady of the Republic of Colombia, Her Excellency Ana Milena Muñoz de Gaviria, who will speak on behalf of the host country of the Latin America and the Caribbean Preparatory Meeting for the International Year of the Family. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة اﻷولى لجمهورية كولومبيا، صاحبة الفخامة آنا ميلينا مونيوز دي غافيريا، التي ستتكلم بالنيابة عن البلد المضيف لاجتماع امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتحضير للسنة الدولية لﻷسرة.
    The President: I now call on the representative of the United States, who will speak on behalf of the host country. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن البلد المضيف.
    The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, Mr. Richard Williams, who will speak on behalf of the host country. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف.
    on behalf of the host country to the United Nations, I would like to express our deepest condolences to the family of Ambassador Kimberg, to our colleagues at the Permanent Mission of Denmark to the United Nations, and to the Foreign Ministry, the Government and the people of Denmark. UN وبالنيابة عن البلد المضيف لﻷمم المتحدة، أود اﻹعراب عن أحر تعازينا ﻷسرة السفير كيمبيرغ، ولزملائنا في البعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، ولوزارة خارجية الدانمرك وحكومتها وشعبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus