"on behalf of the league" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسم جامعة
        
    • نيابة عن جامعة
        
    • بالنيابة عن جامعة
        
    • باسم الدول الأعضاء في جامعة
        
    • باسم المجموعة
        
    • باسم عصبة الأمم
        
    A statement was also made by Samir Hosni, on behalf of the League of Arab States. UN وأدلى ببيان سمير حسني، باسم جامعة الدول العربية.
    Views expressed by Iraq on behalf of the League of Arab States are contained in annex II to the present report. UN ترد الآراء التي أبداها العراق باسم جامعة الدول العربية في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    In that regard, he agreed with the comments made by the representative of Mexico and the representative of Jordan on behalf of the League of Arab States. UN وفي هذا الصدد، وافق على التعليقات التي أدلى بها ممثل المكسيك وممثل الأردن باسم جامعة الدول العربية.
    Mr. MADI (Jordan) said that his country associated itself with the statement made on behalf of the League of Arab States and the Movement of Non-Aligned Countries. UN 50- السيد ماضي (الأردن) قال إن بلاده تنضم إلى البيان الصادر نيابة عن جامعة الدول العربية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    Observers: Bahrain, Egypt (on behalf of the League of Arab States), Ireland, Israel, Sweden (on behalf of the European Union) UN المراقبون: إسرائيل، آيرلندا، البحرين، السويد (نيابة عن الاتحاد الأوروبي)، مصر (نيابة عن جامعة الدول العربية)
    Mr. Mowaffak Allaf, Assistant Secretary-General, Head of the International Political Affairs Department, attended the meeting on behalf of the League. UN وحضر الاجتماع السيد موفق العلاف، اﻷمين العام المساعد، رئيس إدارة الشؤون السياسية، بالنيابة عن جامعة الدول العربية.
    In closing, I wish on behalf of the League of Arab States to place on record that we came to the Assembly in the hope that the Assembly would see to it that justice was upheld. UN في ختام كلمتي أود أن أسجل، باسم جامعة الدول العربيــــة، أننا جئنا إلى الجمعية العامة اليوم آملين أن تكون أكثر إنصافــــا للحــــق.
    at Geneva on behalf of the League of Arab States UN باسم جامعة الدول العربية
    The representative of Egypt (on behalf of the League of Arab States) made a statement in the course of which he introduced draft resolutions A/ES-10/L.7 and A/ES-10/L.8. UN وأدلى ممثل مصر ببيان (باسم جامعة الدول العربية) عرض خلاله مشروعي القرارين A/ES-10/L.7 و A/ES-10/L.8.
    How many times have we spoken, on behalf of the League of Arab States and from this very podium, of the peril represented by the Israeli policy of aggression, which began under the leadership of Mr. Netanyahu in 1996 and which we have seen exercised on many occasions, not only against the Palestinian people, but also as a threat to peace and stability in the entire region and as an attack on the vital interests of other States? UN ولطالما حذّرتُ باسم جامعة الدول العربية، من على هذا المنبر، من خطورة هذه السياسات العدوانية التي بدأت منذ عهد وزارة نتنياهو عام 1996 وما زالت مستمرة حتى الآن، ليس على الشعب الفلسطيني وحده، بل على الأمن والاستقرار في المنطقة وعلى المصالح الحيوية لدول أخرى في العالم.
    On 26 September, the Council, at the request of the representative of Saudi Arabia on behalf of the League of Arab States, held a debate at the ministerial level. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، أجرى المجلس مناقشة على المستوى الوزاري بناء على طلب ممثل المملكة العربية السعودية، باسم جامعة الدول العربية.
    NPT/CONF.2005/PC.II/38 Paper submitted by the Permanent Delegation of the League of Arab States to the United Nations in Geneva on behalf of the League of Arab States to the second session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف باسم جامعة الدول العربية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 NPT/CONF.2005/PC.II/38
    NPT/CONF.2005/PC.II/38 Paper submitted by the Permanent Delegation of the League of Arab States to the United Nations in Geneva on behalf of the League of Arab States to the second session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة مقدمة من الوفد الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة في جنيف باسم جامعة الدول العربية إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 NPT/CONF.2005/PC.II/38
    18. Mr. Goussous (Jordan), speaking on behalf of the League of Arab States, said that the delegations of the Arab States looked forward with interest to being able to participate actively in the third session of the Preparatory Committee. UN 18 - السيد قسوس (الأردن): تكلم باسم جامعة الدول العربية، فقال إن وفود الدول العربية تتطلع باهتمام إلى إمكان اشتراكها بنشاط في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    47. Mr. Al-Bader (Qatar), speaking on behalf of the League of Arab States, said that conditions at the current Conference were different from those prevailing in 2000 and 1995. UN 47 - السيد البدر (قطر): تكلم باسم جامعة الدول العربية قائلا إن الظروف في هذا المؤتمر تختلف عن الظروف التي كانت سائدة في عام 2000 وعام 1995.
    Observers: Egypt (on behalf of the League of Arab States), Kuwait, United States of America UN المراقبون: الكويت، مصر (نيابة عن جامعة الدول العربية)، الولايات المتحدة الأمريكية
    Observers: Egypt (on behalf of the League of Arab States), Israel, Norway, Palestine UN المراقبون: إسرائيل، مصر (نيابة عن جامعة الدول العربية)، النرويج؛ فلسطين
    Observers (right of reply): Egypt (on behalf of the League of Arab States), Israel, Morocco, Panama UN المراقبون (حق الرد): إسرائيل، بنما، المغرب، مصر (نيابة عن جامعة الدول العربية)
    We would like to voice our approval for the fact that we are meeting today at the request of Tunisia, on behalf of the League of Arab States, to study a situation that is extremely serious and that has to be handled with the utmost seriousness by this body, which is responsible for international peace and security. UN ونود أن نعرب عن قبولنا لحقيقة أننا نجتمع اليوم بناء على طلب تونس، الذي قدمته نيابة عن جامعة الدول العربية، للنظر في وضع بالغ الخطورة يتعين على هذه الهيئة أن تعالجه بكل جدية، بحكم مسؤوليتها عن السلم والأمن الدوليين.
    I have the honour to forward you the attached letter by H.E. Abderrahim Ould Hadrami, Permanent Representative of the Islamic Republic of Mauritania on behalf of the League of Arab States. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجّهة بالنيابة عن جامعة الدول العربية من سعادة الممثل الدائم لجمهورية موريتانيا الإسلامية، عبد الرحيم ولد حضرمي.
    We support the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement, by the representative of Nigeria on behalf of the African Group and by the representative of the Sudan on behalf of the League of Arab States. UN ويؤيد وفد بلادي البيانات التي أدلى بها كل من ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، وممثل السودان، باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    The arrangement was exercised by them as mandatories on behalf of the League. UN وقد مارست تلك الأمم هذا الترتيب باعتبارها منتدبة باسم عصبة الأمم().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus