"on behalf of the rio group" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسم مجموعة ريو
        
    • بالنيابة عن مجموعة ريو
        
    • نيابة عن مجموعة ريو
        
    • باسم فريق ريو
        
    • وباسم مجموعة ريو
        
    • نيابة عن فريق ريو
        
    • باسم مجموعة الريو
        
    My delegation associates itself with the statement to be made later by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو.
    We align ourselves with the statement made today by the Ambassador Heller of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به اليوم السفير هيلر، ممثل المكسيك، باسم مجموعة ريو.
    El Salvador endorses the statements that were made by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    My delegation aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Brazil fully associates itself with the statement made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN تؤيد البرازيل تماما البيان الذي أدلى به ممثل شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    We align ourselves with the statements delivered by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    The Brazilian delegation associates itself with the statement just delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    My delegation associates itself with the statement made by the Minister of Health of the Republic of Guyana on behalf of the Rio Group. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو.
    We support the Cubans in seeking to protect their national independence and their sovereignty and we echo the words of Brazil on behalf of the Rio Group. UN ونساند الكوبيين في سعيهم إلى حماية استقلالهم الوطني وسيادتهم ونكرر ما أدلت به البرازيل باسم مجموعة ريو.
    My delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    The Acting President (spoke in Arabic): I call on the representative of the Dominican Republic, who will speak on behalf of the Rio Group. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية الدومينيكية، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو.
    The Honduran delegation wishes to associate itself with the statement made by the Dominican Republic on behalf of the Rio Group. UN يود وفد هندوراس أن يؤيد البيان الذي أدلت به الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو.
    We endorse the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
    The statement made by Argentina on behalf of the Rio Group fully reflects our views. UN ويعبر البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو تماما عن رأينا.
    Panama also expresses its support for the statement made by the Mexican delegation on behalf of the Rio Group. UN كما تؤيد بنما البيان الذي أدلى به الوفد المكسيكي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    My delegation aligns itself with the statement made by the Ambassador of Mexico, speaking on behalf of the Rio Group. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة ريو.
    My delegation would also like to associate itself with the statement made this morning by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Cuba fully supports the statements made by the delegations of Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement, and of Chile, on behalf of the Rio Group. UN تؤيد كوبا تماما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    We also align ourselves with the statement made on behalf of the Rio Group. UN كما نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أُدلي به نيابة عن مجموعة ريو.
    The representative of Chile made a statement, on behalf of the Rio Group. UN وأدلى ممثل شيلي ببيان باسم فريق ريو.
    33. Ms. Plazas (Colombia) said her delegation endorsed the statement made on behalf of the Rio Group. UN 33 - السيدة بلازاس (كولومبيا): قالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به نيابة عن فريق ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus