The representative of Lithuania made a statement on behalf of the sponsors of the draft amendment. | UN | وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم مقدمي مشروع التعديل. |
on behalf of the sponsors of the draft resolution, she proposed a number of revisions. | UN | واقترحت عددا من التنقيحات باسم مقدمي مشروع القرار. |
16. Also at the same meeting, the representative of Nigeria, on behalf of the sponsors of the revised draft resolution, orally revised the text as follows: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل نيجريا باسم مقدمي مشروع القرار المنقح، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Before the vote, a statement was made by the representative of Chile, on behalf of the sponsors of the draft resolution. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل شيلي ببيان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار. |
10. At the same meeting, the representative of Jamaica made a statement on behalf of the sponsors of the draft resolution. | UN | ٠١ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل جامايكا ببيان بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار. |
I am speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution. The following countries have also co-sponsored the draft resolution: Chile, Indonesia, Iraq, Namibia, Sierra Leone, Tanzania, Trinidad and Tobago and Zimbabwe. | UN | وأنا أتحدث نيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين انضمت إليهم أيضا البلدان التالية في تقديمه: إندونيسيا، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، وسيراليون، وشيلي، والعراق، وناميبيا. |
18. Ms. Ibrahimova (Azerbaijan), speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution, said that Belarus had also become a sponsor. | UN | 18 - السيدة إبراهيموفا (أذربيجان): تكلمت باسم مقدمي مشروع القرار، فأعلنت أن بيلاروس قد انضمت أيضا إلى المشتركين في تقديمه. |
I do so on behalf of the sponsors of the draft resolution: Benin, Burkina Faso, Chad, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Guinea, Guinea-Bissau, Japan, Liberia, Mauritania, Niger, Togo and Mali. | UN | وإنني أفعل ذلك باسم مقدمي مشروع القرار، وهم: بنن، وبوركينا فاصو، وتشاد، وتوغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغابون، وغينيا، وغينيا - بيساو، والكونغو، وليبريا، وموريتانيا، والنيجر، واليابان، ومالي، |
The Russian Federation supported the activities of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and, on behalf of the sponsors of the draft resolution, welcomed his investigation of the issues referred to in General Assembly resolution 63/162. | UN | وأضاف قائلا إن روسيا تؤيد أنشطة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتعرب، باسم مقدمي مشروع القرار، عن ترحيبها بالتحقيق الذي أجراه بشأن المسائل المحددة في قرار الجمعية العامة 63/162. |
13. At the same meeting, the representative of Namibia, on behalf of the sponsors of the draft resolution, requested a recorded vote on the amendments proposed to operative paragraph 1. | UN | 13 - وفي الجلسة ذاتها، طلب ممثل ناميبيا، باسم مقدمي مشروع القرار، إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترح إدخالها على الفقرة 1 من المنطوق. |
Statements were made by the representatives of Maldives (on behalf of the sponsors of the draft resolution) and the Bahamas (on behalf of the Caribbean Community). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا ملديف (باسم مقدمي مشروع القرار) وجزر البهاما (باسم الجماعة الكاريبية). |
143. At the same meeting, the representative of Chile made a statement on behalf of the sponsors of the draft resolution (see A/C.3/69/SR.50). | UN | 143 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل شيلي ببيان باسم مقدمي مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.50). |
Mr. Macedo (Mexico) (interpretation from Spanish): With respect to the clarification requested by the representative of China, I should like, on behalf of the sponsors of the draft resolution, to point out that the correct date is 31 December 1998. | UN | السيـــد ماسيـــدو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: فيما يتعلق باﻹيضاح الذي طلبه ممثل الصين، أود باسم مقدمي مشروع القرار، أن أبين أن التاريخ الصحيح هو ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
62. Mr. Felicio (Brazil), speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution, said that the delegation of Germany, which had acted as coordinator during the consultations, would reply to the questions which had been raised. | UN | ٢٦ - السيد فيليشيو )البرازيل(: قال، متحدثا باسم مقدمي مشروع القرار، إن وفد ألمانيا الذي كان يعمل كمنسق في أثناء المشاورات سيتولى الرد على اﻷسئلة المطروحة. |
Finally, on behalf of the sponsors of the draft resolution, which now include Japan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine, Canada is pleased to put this text forward. | UN | وأخيرا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين يضمون اﻵن أوكرانيــا وتركيــا وجمهوريــة مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واليابان، يسر كندا أن تقوم بعرض هذا النص عليكم. |
The Chairman of the Special Committee, on behalf of the sponsors of the draft resolution, had appealed to the Secretary-General to reconsider his decision. | UN | وذكر أن رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ناشد، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، اﻷمين العام أن يعيد النظر في قراره. |
14. At the 9th meeting, on 27 October, the representative of Papua New Guinea made a statement on behalf of the sponsors of the draft resolution, and announced that draft resolution A/C.4/52/L.4/Rev.1 had been withdrawn. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٩، المعقودة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار ببيان وأعلن أنه جرى سحب مشروع القرار A/C.4/52/L.4/Rev.1. |
Mr. LEPESHKO (Belarus), speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution said that a number of amendments had been made to the text. | UN | ٩ - السيد ليبشكو )بيلاروس(: قال متكلما بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار إنه تم إدخال بعض التعديلات على النص. |
9. At the same meeting, the representative of Myanmar, on behalf of the sponsors of the amendments contained in document A/C.1/50/L.55, stated that they would not press the amendments to action. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أعلن ممثل ميانمار، بالنيابة عن مقدمي التعديلات الواردة في الوثيقة A/C.1/50/L.55، سحب تلك التعديلات. |
Their views notwithstanding, my delegation fully supports the position and the ideas expressed by the Ambassador of Egypt on behalf of the sponsors of the draft resolution, as well as the views expressed by the Ambassador of India. | UN | وعلى الرغم من وجهة نظرهما، يؤيد وفدي تماما الموقف واﻷفكار التي أعرب عنها سفير مصر نيابة عن مقدمي مشروع القرار وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها سفير الهند. |
on behalf of the sponsors of the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.48, I commend it for approval without a vote. | UN | وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.48، أزكـي هـذا المشــروع لاعتمــاده دون تصويت. |