"on biosafety and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن السلامة البيولوجية والأمن
        
    • في مجالي السلامة البيولوجية والأمن
        
    • في مجال السلامة البيولوجية والأمن
        
    • المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن
        
    • فيما يتعلق بالسلامة البيولوجية والأمن
        
    Training of all security forces on biosafety and biosecurity UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Training and advocacy on biosafety and biosecurity UN التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Awareness programmes on biosafety and biosecurity should be initiated at various levels. UN ينبغي الشروع في برامج توعية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على مستويات شتى.
    Coordinate outreach activities on the Convention with parallel initiatives in other settings, such as those undertaken on biosafety and biosecurity by WHO, efforts by the United Nations Security Council Resolution1540 Committee, etc; UN `6` تنسيق أنشطة التوعية بالاتفاقية، بتواز مع مبادرات مماثلة في أماكن أخرى، من قبيل مبادرات منظمة الصحة العالمية في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وجهود لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540، وما إلى ذلك؛
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Capacities on biosafety and biosecurity have to be developed. UN ويتعين تطوير القدرات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    16. As noted above the EU supports further examination of the requirements for appropriate regulatory frameworks, in particular on biosafety and biosecurity. UN 16- وكما أشير أعلاه، يؤيد الاتحاد الأوروبي مواصلة النظر في الاحتياجات الخاصة بالأطر التنظيمية المناسبة، وخاصة فيما يتعلق بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Awareness programmes on biosafety and biosecurity should be initiated at various levels. UN ينبغي الشروع في برامج توعية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على مستويات شتى.
    International Conference on biosafety and Biosecurity UN مؤتمر دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Discussions highlighted that life scientists' participation in the debates on biosafety and biosecurity would increase their awareness of potential risks, and of the Convention's obligations. UN وأبرزت المناقشات أن مشاركة أخصائيي علوم الحياة في المناقشات بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي سيزيد وعيهم بالمخاطر المحتملة، وبالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    They must comply with national laws and regulations, comply with the disease reporting system and scrupulously abide by the technical guidelines on biosafety and biosecurity. UN عليهم أن يمتثلوا للقوانين واللوائح الوطنية ولنظام الإبلاغ بالأمراض وأن يتقيدوا بدقة بالتوجيهات التقنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The Office also provided support to Member States in holding regional workshops, including an African regional workshop on biosafety and biosecurity hosted by Kenya in February 2010. UN وقدم المكتب الدعم أيضا للدول الأعضاء في تنظيم حلقات عمل إقليمية، بما في ذلك حلقة عمل إقليمية أفريقية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي استضافتها كينيا في شباط/فبراير 2010.
    (d) Increased cooperation on biosafety and biosecurity at the bilateral, regional and international levels. UN (د) زيادة التعاون بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    International cooperation on biosafety and biosecurity at the bilateral, regional and international levels, in particular to overcome difficulties encountered by some States Parties where additional resources, improved infrastructure, additional technical expertise, appropriate equipment and increased financial resources are needed to build capacity. UN `6` إقامة تعاون دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على المستويات الثنائي الأطراف والإقليمي والدولي، وبشكل خاص للتغلب على الصعوبات التي تعترضها بعض الدول الأطراف التي يحتاج فيها بناء القدرات إلى موارد إضافية، وإلى تحسين البنية الأساسية، وإلى خبرة تقنية إضافية، وإلى معدات ملائمة، وإلى زيادة الموارد المالية؛
    The Implementation Support Unit, in accordance with its mandate, facilitating networking activities, maintaining lists of relevant contacts, and acting as a clearing house for opportunities for international cooperation and assistance on biosafety and biosecurity, including through tools such as a database containing information on such opportunities for international cooperation and assistance. UN `7` قيام وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لولايتها، بتيسير أنشطة الربط الشبكي، ووضع قوائم جهات الاتصال ذات الصلة، والعمل كمركز لتبادل المعلومات من أجل فرص التعاون والمساعدة الدوليين بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك من خلال أدوات مثل وضع قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن مثل هذه الفرص للتعاون والمساعدة الدوليين.
    Achieving such [biosafety and biosecurity] standards can be facilitated by international cooperation and strengthening the implementation of Article X. States Parties in need of cooperation on biosafety and biosecurity could be given such help on request. UN تحقيق هذه المعايير [السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي] يمكن تيسيره عن طريق التعاون الدولي وتعزيز تنفيذ المادة العاشرة. والدول الأطراف التي تحتاج إلى التعاون في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي يمكن أن تحصل على هذه المساعدة عند الطلب.
    21. A number of States Parties (and groups of States Parties) have explicitly expressed a willingness to consider providing assistance on biosafety and biosecurity, including: Australia, Canada, Cuba, the European Union, Germany, Russian Federation, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America. UN 21- وأعرب عدد من الدول الأطراف (ومجموعات من الدول الأطراف) صراحة عن رغبتها في النظر في تقديم المساعدة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، وتشمل هذه الدول كل من: الاتحاد الأوروبي، والاتحاد الروسي، وأستراليا، وألمانيا، وسويسرا، وكندا، وكوبا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية،
    Working session on biosafety and biosecurity risk management UN جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Working session on biosafety and biosecurity capacity building UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Previous agreements, understandings and proposals on biosafety and biosecurity, from past meetings of the Convention, are then considered. UN وتنظر بعد ذلك في الاتفاقات والتفاهمات والمقترحات السابقة المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولـوجي التي توصلت إليها الاجتماعات الماضية المعقودة في إطار الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus