"on both sides of the island" - Traduction Anglais en Arabe

    • على جانبي الجزيرة
        
    • في جانبي الجزيرة
        
    UNDP also supported the Technical Committee on Cultural Heritage for the renovation of cultural heritage sites on both sides of the island. UN ودعم البرنامج الإنمائي أيضا اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي لترميم مواقع التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    The bicommunal Technical Committee on Cultural Heritage made important progress in the implementation of emergency measures for the protection of cultural heritage sites on both sides of the island. UN 39- وحققت اللجنة التقنية المشتركة بين الطائفتين المعنية بالتراث الثقافي تقدماً كبيراً في تنفيذ التدابير الطارئة من أجل حماية مواقع التراث الثقافي الموجودة على جانبي الجزيرة.
    The Technical Committee on Cultural Heritage made important progress in the implementation of emergency measures for the protection of cultural heritage sites on both sides of the island. UN وأحرزت اللجنة التقنية المعنية بالتراث الثقافي تقدما هاما في تنفيذ تدابير طارئة لحماية مواقع التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    Implementation of measures (actions, proposals, executive decisions) by the sides to improve general living conditions of Cypriots on both sides of the island UN تنفيذ الجانبين لتدابير (إجراءات ومقترحات وقرارات تنفيذية) من أجل تحسين الظروف المعيشية بصفة عامة للقبارصة في جانبي الجزيرة
    1.2.5 Implementation of measures (actions, proposals, executive decisions) by the sides to improve general living conditions of Cypriots on both sides of the island UN 1-2-5 تنفيذ الجانبين لتدابير (إجراءات ومقترحات وقرارات تنفيذية) من أجل تحسين الظروف المعيشية بصفة عامة للقبارصة في جانبي الجزيرة.
    As at 15 December 2013, the Committee's bicommunal teams of archaeologists had exhumed the remains of 1,012 individuals on both sides of the island. UN وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة قد استخرجت رفات 012 1 فردا على جانبي الجزيرة.
    As at December 2012, the Committee's bicommunal teams of archaeologists had exhumed the remains of over 900 individuals on both sides of the island. UN وحتى كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة قد استخرجت رفات أكثر من 900 فرد على جانبي الجزيرة.
    The event featured a UNDP-produced video clip and brochure highlighting the continued threat of mines in Cyprus and received wide media coverage on both sides of the island. UN وشملت المناسبة عرض مقطع فيديو ونشرة إعلامية أنتجهما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يلقيان الضوء على استمرار خطر الألغام في قبرص، وحظيت بتغطية واسعة من وسائط الإعلام على جانبي الجزيرة.
    The Committee has agreed to a series of initiatives for the remainder of 2012, including a bicommunal festival aimed at sensitizing youth on both sides of the island to the dangers of drugs and alcohol abuse. UN ووافقت اللجنة على سلسلة من المبادرات للفترة المتبقية من عام 2012، من بينها تنظيم مهرجان مشترك بين الطائفتين يهدف إلى توعية الشباب على جانبي الجزيرة بالأخطار التي يشكلها تعاطي المخدرات والكحول.
    In line with the mandate given to it, the Technical Committee has held numerous meetings since 2008 and made almost 300 on-site visits to the cultural heritage monuments on both sides of the island. UN وتمشيا مع الولاية المسندة إليها، عقدت اللجنة التقنية، العديد من الاجتماعات منذ عام 2008، وقامت بنحو 300 زيارة في الموقع إلى معالم التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    As is known, the Turkish Cypriot side and the Greek Cypriot side have agreed to establish a mechanism for the protection and renovation of the cultural heritage on both sides of the island. UN فكما هو معروف، اتفق الجانبان القبرصي التركي والقبرصي اليوناني على إقامة آلية لحماية التراث الثقافي وتجديده على جانبي الجزيرة.
    23. UNFICYP facilitated the observance of a number of Greek Cypriot and Turkish Cypriot religious events on both sides of the island over the course of the summer. UN 23 - وقد يسرت القوة الاحتفال بعدد من المناسبات الدينية للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك على جانبي الجزيرة خلال فصل الصيف.
    As at 15 June, the Committee's bicommunal teams of archaeologists had exhumed the remains of 1,090 individuals on both sides of the island. UN وحتى 15 حزيران/يونيه، كانت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة قد استخرجت رفات 090 1 فردا على جانبي الجزيرة.
    Owing to the sincere commitment and cooperation of the relevant Turkish Republic of Northern Cyprus authorities, as of August 2012, the Committee on Missing Persons, after carrying out exhumations at 609 sites on both sides of the island, has found the remains of 895 persons. UN وبفضل الالتزام والتعاون المخلصين من جانب السلطات التركية لشمال قبرص، عثرت اللجنة، في آب/أغسطس 2012، على رفات 895 شخصا، بعد القيام بعمليات استخراج جثث في 609 مواقع على جانبي الجزيرة.
    In line with the mandate given to it, since May 2008, the Technical Committee has held more than 145 meetings and has made close to 300 on-site visits to the cultural heritage monuments on both sides of the island. UN وتمشيا مع الولاية المسندة إلى اللجنة التقنية منذ أيار/مايو 2008، عقدت اللجنة أكثر من 145 اجتماعا، وقامت بنحو 300 زيارة في الموقع إلى آثار التراث الثقافي على جانبي الجزيرة.
    By May 2011, the remains of nearly 800 individuals had been exhumed on both sides of the island by the Committee's bicommunal teams of archaeologists. UN وبحلول أيار/مايو 2011، كانت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للّجنة قد تمكنت من استخراج رفات نحو 800 شخص على جانبي الجزيرة.
    As at June 2012, the Committee's bicommunal teams of archaeologists had exhumed the remains of over 850 individuals on both sides of the island. UN وبحلول حزيران/يونيه 2012، كانت أفرقة علماء الآثار المشتركة بين الطائفتين والتابعة للجنة قد استخرجت رفات أكثر من 850 فردا على جانبي الجزيرة.
    Monitoring of the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and providing escorts for family visits, as needed UN رصد رفاه وحالة السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر، عند الحاجة
    Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة، وذلك لرصد سلامة حال وأوضاع السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز ضدهم) وتوفير مرافقين للزيارات العائلية، حسب الحاجة
    :: Monitoring of the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and providing escorts for family visits, as needed UN :: رصد رفاه وحالة السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم التمييز) وتوفير مرافقين لزيارات الأسر، عند الحاجة
    :: Monthly visits to places of detention and related judicial proceedings to monitor the well-being and situation (including non-discrimination) of minority prisoners and detainees on both sides of the island and to provide escorts for family visits, as needed UN :: القيام بزيارات شهرية لمعاينة أماكن الاحتجاز والإجراءات القضائية ذات الصلة بغرض رصد سلامة حال وأوضاع السجناء والمحتجزين من الأقليات في جانبي الجزيرة (بما في ذلك عدم ممارسة التمييز ضدهم) وتوفير مرافقين للزيارات الأسرية حسب الحاجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus