"on building productive capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • على بناء القدرات الإنتاجية
        
    • بالنسبة لبناء القدرات الإنتاجية
        
    • في مجال بناء القدرات الإنتاجية
        
    Its focus on building productive capacities and on strengthening trade-related capacities was of particular importance in view of the current world crises. UN ويُعتبر تركيزها على بناء القدرات الإنتاجية وتعزيز القدرات المتعلقة بالتجارة على جانب خاص من الأهمية بالنظر إلى الأزمات العالمية الراهنة.
    International support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in developing countries. UN وينبغي أن تستهدف تدابير الدعم الدولي أيضا تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك تحقيق توازنها القطاعي، مع زيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية.
    For example, UNCTAD highlighted the need to focus national and international policies on building productive capacities in the world's least developed countries in order to reduce poverty. UN وعلى سبيل المثال، سلَّط الأونكتاد الضوء على ضرورة التركيز في السياسات الوطنية والدولية على بناء القدرات الإنتاجية في أقل بلدان العالم نمواً من أجل الحد من الفقر.
    Secondly, the impact of some of the actions and commitments (e.g. on building productive capacities) are long-term in nature and may be invisible in the short run or during the time frame agreed in the PoA. UN ثانياً، أن أثر بعض الإجراءات والالتزامات (كما هو الحال بالنسبة لبناء القدرات الإنتاجية) طويل الأجل بطبيعتها وقد تكون مستترة في المدى القصير أو أثناء الفترة الزمنية المتفق عليها في برنامج العمل.
    It built on the 2009 and 2010 Reports and provided continuity to UNCTAD's work on building productive capacities in Africa. UN وقد استند التقرير إلى تقريري عامي 2009 و2010، وشكّل استمراراً لأعمال الأونكتاد في مجال بناء القدرات الإنتاجية في أفريقيا.
    UNCTAD has been advocating, for several years now, a paradigm shift in designing development policies and strategies in the least developed countries, focussing more on building productive capacities. UN وقد دأب الأونكتاد، منذ عدة سنوات حتى الآن، على الدعوى إلى تحول في النموذج المتبع في تصميم السياسات والاستراتيجات الإنمائية في أقل البلدان نمواً، وذلك بالتركيز بشكل أكبر على بناء القدرات الإنتاجية.
    But focusing on building productive capacities will require a paradigm shift with respect to current national and international policies - a different approach to poverty reduction, to productive capacities and to international trade. UN لكن التركيز على بناء القدرات الإنتاجية سيتطلب تحولاً في نماذج السياسات الوطنية والدولية الحالية - أي اتباع نهج مختلف حيال الحد من الفقر والقـدرات الإنتاجية والتجارة الدولية.
    International support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its effectiveness and sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in LDCs. UN 6- كما أن تدابير الدعم الدولي ينبغي أن تهدف إلى تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك فعاليتها وتوازنها القطاعي، مع زيادة التشديد على بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    International support measures should also aim at improving the quality of development aid, including its effectiveness and sectoral balance, with greater emphasis on building productive capacities in LDCs. UN 6- كما أن تدابير الدعم الدولي ينبغي أن تهدف إلى تحسين نوعية المعونة الإنمائية، بما في ذلك فعاليتها وتوازنها القطاعي، مع زيادة التشديد على بناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD has been advocating - for several years now - a paradigm shift in designing development policies and strategies in the least developed countries, focusing more on building productive capacities. UN وما انفك الأونكتاد يدعو - منذ عدة سنوات - إلى تحول في النماذج عند وضع سياسات واستراتيجيات التنمية في أقل البلدان نمواً، بزيادة التركيز على بناء القدرات الإنتاجية.
    It should focus on building productive capacities to increase the ability of least developed countries to efficiently and competitively produce a wide range of goods and services with high added value, leading them to economic diversification and structural transformation. UN وينبغي أن يركّز البرنامج على بناء القدرات الإنتاجية لزيادة قدرة هذه البلدان على إنتاج تشكيلة واسعة من السلع والخدمات العالية القيمة المضافة بشكل كُفؤ وتنافسي، ومن ثمّ تُحقّق التنويع الاقتصادي والتحوّل الهيكلي.
    5. To reaffirm the Accra Accord, greater focus is required in development policy on building productive capacities while avoiding the use of economics as a tool to achieve political ends. UN 5- وكيما نكرر تأكيد اتفاق أكرا، يجب أن تركز السياسات الإنمائية بقدر أكبر على بناء القدرات الإنتاجية وأن نتجنب استخدام علوم الاقتصاد كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية.
    104. Several speakers called on UNCTAD, as an institution that supported developing countries in dealing with trade and development, to give policy advice with a focus on building productive capacities and increasing agricultural productivity, including through Aid for Trade programmes. UN 104 - وطلب عدة متحدثين من الأونكتاد، بوصفه مؤسسة داعمة للبلدان النامية في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية، أن يقدم المشورة في مجال السياسات العامة مع التركيز على بناء القدرات الإنتاجية وزيادة الإنتاجية الزراعية، بما في ذلك عن طريق برامج المعونة من أجل التجارة.
    Several speakers called on UNCTAD, as an institution that supported developing countries in dealing with trade and development, to give policy advice with a focus on building productive capacities and increasing agricultural productivity, including through Aid for Trade programmes. UN 104- وطلب عدة متحدثين من الأونكتاد، بوصفه مؤسسة داعمة للبلدان النامية في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية، أن يقدم المشورة في مجال السياسات العامة مع التركيز على بناء القدرات الإنتاجية وزيادة الإنتاجية الزراعية، بما في ذلك عن طريق برامج المعونة من أجل التجارة.
    Furthermore, the impact of some of the actions and commitments (e.g. on building productive capacities) are long-term in nature and may be invisible in the short run or during the time frame agreed in the Programme of Action (PoA). UN وفضلاً عن ذلك، فإن أثر بعض الإجراءات والالتزامات، بطبيعتها، (كما هو الحال بالنسبة لبناء القدرات الإنتاجية) طويل الأجل وقد تكون مستترة على المدى القصير أو أثناء الفترة الزمنية المتفق عليها في برنامج العمل.
    It built on the 2009 and 2010 Reports and provided continuity to UNCTAD's work on building productive capacities in Africa. UN وقد استند التقرير إلى تقريري عامي 2009 و2010، وشكّل استمراراً لأعمال الأونكتاد في مجال بناء القدرات الإنتاجية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus