"on candidate lists" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قوائم المرشحين
        
    • في قوائم المرشّحين
        
    • في القوائم الانتخابية
        
    He asked what the main obstacle was to the approval of the draft law pertaining to quotas for women on candidate lists. UN واستفسر عن العقبة الرئيسية التي تعترض الموافقة على مشروع القانون المتعلق بتحديد حصص للنساء في قوائم المرشحين.
    In all elections the percentage of women elected was 4-5% less than their representation on candidate lists. UN وفي جميع الانتخابات، تقل نسبة انتخاب المرأة بمعدل 4-5 في المائة عن نسبة تمثيلها في قوائم المرشحين.
    Pursuant to the statute of the Democratic Left Alliance, the percentage of either of the sexes on candidate lists to party authorities of each level and on candidate lists for delegates may not fall below 35 per cent. UN وعملاً بأحكام النظام الأساسي لتحالف اليسار الديمقراطي، فإن النسبة المئوية لكلا الجنسين في قوائم المرشحين لكل مستوى من هيئات الحزب وفي قوائم المرشحين لمقاعد النواب لا ينبغي أن تقل عن 35 في المائة.
    Specifying the minimum representation of women and men on candidate lists for elections in the National Assembly UN تحديد التمثيل الأدنى للنساء والرجال في قوائم المرشّحين فيما يتعلق بالانتخابات في الجمعية الوطنية
    The share of women on candidate lists for a seat on town and municipal councils has increased to 38%, with 23.26% having been elected. UN كما ازدادت حصة النساء في قوائم المرشّحين لمقاعد مجالس البلدات والبلديات إلى ما نسبته 38 في المائة، وانتُخب ما نسبته منهن 23,26 في المائة.
    Although the new Electoral Code sets a 30 per cent quota of women on candidate lists, no political party has met that quota either. UN وينص قانون الانتخابات الجديد على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء في القوائم الانتخابية بالنسبة لكل حزب سياسي.
    Under that agreement, each political party and movement undertook to develop an action plan aimed at raising awareness of political processes, increasing the number of women on candidate lists and incorporating a gender perspective. UN وبموجب هذا الاتفاق، يتعهد كل حزب سياسي وحركة سياسية أن يضع خطة عمل ترمي إلى زيادة الوعي بالعمليات السياسية، وزيادة عدد النساء في قوائم المرشحين وإدماج المنظور الجنساني.
    At the local elections in 2002, the share of women on candidate lists amounted to 21 per cent, and there were 13.1 per cent of women elected to the urban and community council member posts. UN ففي الانتخابات المحلية التي جرت عام 2002، كانت حصة المرأة في قوائم المرشحين 21 في المائة، وكان هناك 13.1 في المائة نساء انتُخبن أعضاء في المجالس الحضرية والبلدية.
    At the local elections in 1998, the share of women on candidate lists was 19.0%, and there were only 11.4% elected women to urban and municipal councils. Only 4.2% of women mayors were elected at those elections. UN وفي الانتخابات المحلية في عام 1998، كانت حصة المرأة في قوائم المرشحين 19 في المائة، وكان هناك 11.4 في المائة فقط من النساء في المجالس الحضرية والبلدية وتم انتخاب 4.2 في المائة فقط من النساء كعمد في هذه الانتخابات.
    The amendment of the law on local elections which required that each sex is entitled to no less than 20 per cent candidate spots has improved representation of female candidates on candidate lists in the 2006 local elections. UN عمل تعديل القانون بشأن الانتخابات المحلية التي تشترط أن كل واحد من الجنسين يجيز له القانون الحصول على ما لا يقل عن نسبة 20 في المائة من مواقع المرشحين على تحسين تمثيل المرشحات في قوائم المرشحين للانتخابات المحلية سنة 2006.
    The impact of a gender quota on candidate lists could be limited due to the system of preferential voting. UN وقد يكون أثر تحديد حصص للجنسين في قوائم المرشحين محدوداً بسبب نظام التصويت التفضيلي(45).
    119. Regarding the representation of women on candidate lists in comparison with previous election years there was a slight downward trend in 2013 when the representation of women on electoral lists was only 26.9%. UN 119 - تدنى مستوى تمثيل المرأة في قوائم المرشحين في عام 2013 مقارنة بالسنوات السابقة التي أجريت فيها الانتخابات حيث بلغ نسبة 9,26 في المائة فقط.
    150. The Election Law of BiH retained the provision that refers to the order of the less represented gender on candidate lists. UN 150- وقد أُبقي في قانون الانتخابات المعمول به في البوسنة والهرسك على حكم يشير إلى النوع الجنساني الممثل تمثيلاً ناقصاً من حيث ترتيبه في قوائم المرشحين.
    Most of these laws prescribe that women or the underrepresented sex should constitute at least 30 to 33 per cent of the names on candidate lists (Argentina, El Salvador, Greece, Ireland and Portugal). Figure III UN وتنص معظم هذه القوانين على أن تشكل النساء أو الجنس الممثل تمثيلا ناقصا نسبة تتراوح بين 30 و 33 في المائة على الأقل من الأسماء الواردة في قوائم المرشحين (الأرجنتين وأيرلندا والبرتغال والسلفادور واليونان).
    45. Legislation stipulating a minimum quota of women and men on candidate lists contributed to an increased share of women in political decision-making positions. UN 45- وقد ساعدت التشريعات الصادرة التي تنصّ على تعيين حدٍّ أدنى لأنصبة النساء والرجال في قوائم المرشّحين للمناصب على زيادة حصة النساء في المناصب السياسية المسؤولة عن اتخاذ القرارات.
    These involved disputes claiming violation of the Local Elections Act (OJ RS No. 72/93, last amendment OJ RS No. 45/2008) on the minimum quotas of women and men on candidate lists for municipal council elections. UN وهذه تضمّنت نزاعات تدّعي حدوث انتهاك لقانون الانتخابات المحلية (OJ RS No 72/93، والتعديل الأخير OJ RS No. 45/2008) بشأن الحصص الدنيا للنساء والرجال في قوائم المرشّحين فيما يتعلق بانتخابات المجالس البلدية.
    Compared to the 2002 local elections, the share of women on candidate lists increased by 11.6 percentage points (from 21.2 per cent to 32.8 per cent). UN وبالمقارنة مع الانتخابات المحلية التي جرت سنة 2002، ازدادت حصة المرأة في قوائم المرشّحين بنسبة 11.6 نقطة مئوية (من نسبة 21.2 في المائة إلى 32.8 في المائة).
    :: This finding is borne out by the fact that 57 per cent of people interviewed by the Gabriel Lippmann Centre for Public Research and the Institute of Market Research and Opinion Surveys (ILReS) state that they are in favour of equal numbers of women and men being included on candidate lists. UN :: مما يؤيد هذه النتيجة أن 57 في المائة من الأشخاص الذين سئلوا من جانب مركز البث العام لفابرييل ليمان ومعهد استطلاعات الرأي، يحبذون المساواة في القوائم الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus