Russia attaches particular importance to further international cooperation on Chernobyl. | UN | وروسيا تولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل. |
We have an Action Plan on Chernobyl and we are supporting the Decade of Recovery and Sustainable Development. | UN | لدينا خطة عمل بشأن تشيرنوبيل ونحن ندعم عقد الإنعاش والتنمية المستدامة. |
It is necessary to fully and effectively implement the relevant United Nations action plan on Chernobyl. | UN | ولا بد من التنفيذ الكامل والفعال لخطة عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تشيرنوبيل. |
The initiative was conducted in the framework of the United Nations action plan on Chernobyl to 2016. | UN | وتم تنفيذ تلك المبادرة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة بشأن تشيرنوبل لغاية عام 2016. |
Our delegation is grateful to the IAEA for its continued support of the United Nations International Cooperation on Chernobyl. | UN | ويشعر وفدنا بالامتنان للوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعمها المتواصل للتعاون الدولي في إطار اﻷمم المتحدة بشأن تشرنوبيل. |
We welcome the results of the International Conference on Chernobyl held in Kyiv last week. | UN | ونرحب بنتائج المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل الذي عقد في كييف في الأسبوع الماضي. |
In the words of the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), in his statement at the International Conference on Chernobyl: Twenty-Five Years On: | UN | وكما قال المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في بيانه أمام المؤتمر الدولي بشأن تشيرنوبيل: بعد مرور 25 عاما: |
In that regard, we call for the Assembly's support for the draft resolution on Chernobyl. | UN | وفي ذلك الصدد، نناشد تأييد الجمعية العامة لمشروع القرار بشأن تشيرنوبيل. |
The Administrator of UNDP serves as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. | UN | فمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعمل بصفة منسق الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل. |
Our country highly appreciates the United Nations catalyzing and coordinating role in the development of international cooperation on Chernobyl. | UN | وتقدر بلادي تقديرا كبيرا الدور التنسيقي الحافز الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنمية التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل. |
We should also like to note the work done by the Inter-Agency Task Force on Chernobyl. | UN | نود أيضا أن ننوه بالعمل الذي قامت به قوت العمل المشتركة بين الوكالات بشأن تشيرنوبيل. |
It recognizes the importance of strengthening international cooperation on Chernobyl. | UN | وتسلم الوثيقة بأهمية تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل. |
The Secretary-General designated the Administrator of UNDP as the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. | UN | وقد عَيَّن الأمين العام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا من جانب الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل. |
In 2006, the Ukrainian Parliament adopted a new national programme on Chernobyl that incorporated key recovery-oriented recommendations. | UN | وفي عام 2006، اعتمد البرلمان الأوكراني برنامجا وطنيا جديدا بشأن تشيرنوبيل يشتمل على توصيات الإنعاش الرئيسية. |
The document seeks to ensure the implementation of a new United Nations strategy on Chernobyl. | UN | وتهدف هذه الوثيقة إلى ضمان تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الجديدة بشأن تشيرنوبل. |
13. The Minsk meeting, emphasizing the importance of openness and transparency in issues of nuclear safety and nuclear waste management, stressed the need to invigorate efforts aimed at strengthening international cooperation on Chernobyl. | UN | ١٣ - وتأكيدا من اجتماع منسك على أهمية الانفتاح والشفافية في المسائل المتعلقة بالسلامة النووية وإدارة النفايات النووية، شدد على ضرورة تنشيط الجهود الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بشأن تشيرنوبل. |
Most importantly, the report describes the development by Belarus of a new stage of cooperation on Chernobyl. | UN | والأهم من ذلك، يصف التقرير دخول بيلاروس مرحلة جديدة من التعاون بشأن تشرنوبيل. |
We are looking forward to adopting a new comprehensive and ambitious resolution on Chernobyl issues in the sixty-fifth session of the General Assembly, bearing in mind that next year we will be half way through the third decade following the Chernobyl disaster. | UN | إننا نتطلع إلى اتخاذ قرار جديد شامل وطموح بشأن المسائل المتعلقة بتشيرنوبيل في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، آخذين في الاعتبار أن العام المقبل سيصادف منتصف العقد الثالث بعد كارثة تشيرنوبيل. |
The proposal was put forward by Belarus during the twentieth anniversary ceremonies and submitted for consideration to the Inter-Agency Task Force on Chernobyl in January 2007. | UN | وقد تقدمت بيلاروس بذلك الاقتراح في إطار أنشطة إحياء الذكرى العشرين وقدمته للنظر فيه إلى فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتشيرنوبيل في كانون الثاني/يناير 2007. |
Coordination of the work of the United Nations on Chernobyl | UN | ثانيا - تنسيق أعمال الأمم المتحدة المعنية بتشيرنوبيل |
The conference would be held to coincide with the consideration of the item on Chernobyl by the General Assembly, at its fifty-second session. | UN | وسوف يعقد هذا المؤتمر بحيث يتصادف مع نظر الجمعية العامة في البند المتعلق بتشيرنوبيل خلال دورتها الثانية والخمسين. |
In 1990, under the auspices of the IAEA, an international project on Chernobyl was undertaken to assess the radiation situation and the health of people in the affected regions. | UN | وفي عام ١٩٩٠ جرى برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الاضطلاع بمشروع دولي عن تشيرنوبيل لتقييم حالة اﻹشعاع وصحة اﻷفراد في المناطق المنكوبة. |
Other efforts to raise international awareness on Chernobyl | UN | الجهود الأخرى المبذولة لزيادة الوعي الدولي بشأن كارثة تشيرنوبيل |
These projects will be presented for consideration at an international conference on Chernobyl in November 1997. | UN | وسوف تقدم هذه المشاريع إلى المؤتمر الدولي المعني بتشيرنوبيل المزمع عقده في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ لكي ينظر فيها. |
The next meeting of the Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl is to be held in September 1994. | UN | ٣٤٩ - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الرباعي المقبل للجنة التنسيق المعنية بتشرنوبيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
International organizations, Member States and other organizations from which the United Nations received information on Chernobyl activities | UN | المنظمات الدولية، والدول اﻷعضاء، والمنظمات اﻷخرى التي تلقت منها اﻷمم المتحــدة معلومات بشأن اﻷنشطة المتعلقة بتشرنوبيل |
His Government welcomed the establishment of a special section of the United Nations Web page with information on Chernobyl. | UN | وأعرب عن ترحيب بيلاروس بقيام الإدارة بإنشاء قسم خاص للمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل في موقع الأمم المتحدة في الإنترنت. |
We view this as a guarantee that the new United Nations strategy on Chernobyl will be successfully implemented in our country. | UN | ونرى في هذا ضمانا لأن ينجح بلدنا تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الجديدة بشأن كارثة تشرنوبيل. |
9. In March 1993 the post of United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl was conferred upon the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. | UN | ٩ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، قلد وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية منصب منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي في كارثة تشيرنوبيل. |