"on childhood and adolescence" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعلق بالطفولة والمراهقة
        
    • للطفولة والمراهقة
        
    • المتعلق بالأطفال والمراهقين
        
    • بشأن الطفولة والمراهقة
        
    • المعني بالأطفال والمراهقين
        
    • بشأن الأطفال والمراهقين
        
    • المعنية بالطفولة والمراهقة
        
    Three directives have been issued by the Ministry of Defence prohibiting this practice, in accordance with the national law on Childhood and Adolescence. UN وأصدرت وزارة الدفاع ثلاثة أوامر توجيهية تحظر هذه الممارسة وفقا للقانون الوطني المتعلق بالطفولة والمراهقة.
    Three directives have been issued by the Ministry of Defence prohibiting this practice, in accordance with the national law on Childhood and Adolescence. UN وأصدرت وزارة الدفاع ثلاثة أوامر توجيهية تحظر هذه الممارسة وفقا للقانون الوطني المتعلق بالطفولة والمراهقة.
    42. Neither the Civil Code nor the 2004 Code on Childhood and Adolescence had raised the minimum age for marriage. UN 42 - وأضاف أن كلا من القانون المدني والقانون المتعلق بالطفولة والمراهقة لعام 2004 لا يرفعان الحد الأدنى لسن الزواج.
    The second, a Guide to Inter-agency Hazardous Child Labour Cases, has been approved by resolution of the National Council on Childhood and Adolescence. UN والثاني هو الدليل المشترك بين المؤسسات لحالات عمل الأطفال الخطر، الذي اعتُمد بقرار من المجلس الوطني للطفولة والمراهقة.
    The most recent of the bills, which was signed by 45 members of Congress, the Attorney-General and the Ombudsman, is today the Code on Childhood and Adolescence. UN وكان آخر تلك المشاريع، الذي وقَّع عليه 45 عضواً في مجلس النواب، بالإضافة إلى النائب العام وأمين المظالم، المشروع الذي أصبح يسمى اليوم القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين.
    A new code on Childhood and Adolescence had entered into force the previous May, updating national regulations relating to the Convention on the Rights of the Child. UN ودخلت حيّز النفاذ مدونة جديدة بشأن الطفولة والمراهقة في شهر أيار/مايو الماضي، مما يرتقي باللوائح الوطنية المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل.
    In 1996, 1997 and 1998: Development and implementation of the Information System on Childhood and Adolescence (SIPIA). UN ' 5` في الأعوام 1996 و 1997 و 1998: تطوير وتنفيذ نظام المعلومات المعني بالأطفال والمراهقين.
    In accordance with the Convention on the Rights of the Child (Assembly resolution 44/25, annex), for example, some countries have developed new codes on Childhood and Adolescence. UN فقد وضع بعض البلدان، وفقا لاتفاقية حقوق الطفل مثلا (قرار الجمعية العامة 44/25، المرفق)، مدونة قواعد جديدة بشأن الأطفال والمراهقين.
    However, the Code on Childhood and Adolescence had lowered the minimum ages at which minor parents could recognize their children, to 12 in the case of girls and 14 in the case of boys. UN غير أن القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة خفّض الحد الأدنى للسن الذي يستطيع فيه الأبوان القاصران أن يتعرفا على أطفالهما إلى 12 سنة بالنسبة للبنات و 14 سنة بالنسبة للبنين.
    (a) The adoption of the National Code on Childhood and Adolescence through act No. 17.823 in September 2004; UN (أ) اعتماد القانون الوطني المتعلق بالطفولة والمراهقة بموجب القانون رقم 17.823، في أيلول/سبتمبر 2004؛
    209. The Committee welcomes the adoption of the Code on Childhood and Adolescence in 2004 and the fact that the new legal framework incorporates an integrated system of protection and the principles of the Convention on the Rights of the Child. UN 209- ترحب اللجنة باعتماد القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة في عام 2004 وبإدراج نظام متكامل للحماية ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل في الإطار القانوني الجديد الذي وضعته الدولة الطرف.
    214. The Committee recognizes the establishment in February 2007 of the Consultative Honorary Council, created pursuant to the Code on Childhood and Adolescence. UN 214- تقدر اللجنة إنشاء المجلس الفخري الاستشاري في شباط/فبراير 2007، وهو مجلس استحدث بموجب القانون المتعلق بالطفولة والمراهقة.
    234. The Committee notes that the Code on Childhood and Adolescence of 2004 affirms the right of the child to be heard as a general principle. UN 234- تلاحظ اللجنة أن قانون عام 2004 المتعلق بالطفولة والمراهقة يكرس حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه كمبدأ من المبادئ العامة.
    238. The Committee, while recognising pending legislative amendments, regrets that article 16 of the Code on Childhood and Adolescence of 2004 allows for corporal punishment of children. UN العقاب البدني 238- تحيط اللجنة علماً بالتعديلات التشريعية المعلّقة، إلا أنها تُعرب عن أسفها لأن المادة 16 من قانون عام 2004 المتعلق بالطفولة والمراهقة يجيز إخضاع الأطفال للعقاب البدني.
    25. Law No. 18,214, supplementing the National Code on Childhood and Adolescence, had come into effect in January 2008 and represented a major breakthrough in the approach to corporal punishment. UN 25 - وأضاف أن القانون رقم 214 18 يكمّل القاون المتعلق بالطفولة والمراهقة وقد بدأ نفاذه في كانون الثاني/يناير 2008، ويمثل إنجازا رئيسيا في النهج المتبع في مجال العقوبة الجسدية.
    156. Other ongoing action by the National Council on Childhood and Adolescence includes the design and implementation of programmes for the restoration of rights, in order to provide information about the legal measures that can be taken against such offences in each area of the country. UN 156- ومن الإجراءات التي يعمل المجلس الوطني للطفولة والمراهقة على إنجازها، منذ عام 2011، وضع وتنفيذ برامج لاسترداد الحقوق، من أجل التعريف بالإجراءات القانونية ضد هذا النوع من الجرائم في كل إقليم.
    146. The National Council on Childhood and Adolescence has engaged in preventive work in response to the possibility of the mass media serving to promote violence and discrimination. To that end, it has conducted studies on how children and adolescents perceive animated television series and patterns of social behaviour that may violate their rights. UN 146- وقام المجلس الوطني للطفولة والمراهقة بعمل وقائي، حتى لا تُشكل وسائط الإعلام الواسعة الانتشار فضاء لتعزيز العنف والتمييز، ولأجل ذلك أنجز دراسة عن انطباع الأطفال والمراهقين بخصوص الرسوم المتحركة التي يبثها التلفزيون وأنماط السلوك الاجتماعي التي يمكن أن تنتهك حقوقهم.
    Código de la Infancia y la Adolescencia (Code on Childhood and Adolescence), with commentary. UN Código de la Infancia y la Adolescencia (القانون المتعلق بالأطفال والمراهقين)، مع الشرح.
    Some children, in particular those separated from the armed groups formed after the demobilization of paramilitary organizations, were referred to the Attorney General's Office for prosecution in accordance with the Law on Childhood and Adolescence (8 November 2006) (Codigo de la Infancia y Adolescencia, Ley 1098). UN وأحيل بعض الأطفال، وخصوصا منهم الذين فُصلوا عن الجماعات المسلحة التي تشكلت بعد تسريح التنطيمات شبه العسكرية، إِلى مكتب المدعي العام للمحاكمة وفقا للقانون المتعلق بالأطفال والمراهقين (8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) (القانون رقم 1098).
    Special attention is devoted to pre-service human rights training for teachers; in this area, the Government highlighted the work of the Institute for Interdisciplinary Studies on Childhood and Adolescence (INEINA) within the National University (UNA). UN ويكرس اهتمام خاص لتدريب المعلمين في مجال حقوق الإنسان قبل مباشرتهم الخدمة؛ ولقد استرعت الحكومة الانتباه في هذا الصدد إلى العمل الذي ينجزه معهد الدراسات المتعددة الاختصاصات بشأن الطفولة والمراهقة في إطار الجامعة الوطنية.
    The National Agenda on Childhood and Adolescence 2000-2010 has specific objectives with regard to sexual abuse and commercial sexual exploitation. UN ويتضمن برنامج العمل الوطني بشأن الطفولة والمراهقة للفترة 2000-2010 أهدافاً محددة تتعلق بالاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التجاري(15).
    Implementation of the Integrated Information System on Childhood and Adolescence (SIPIA) at national level, with a view to ensuring actual and reliable data to serve as an input for the adoption of policies at the three levels. UN ' 3` تنفيذ نظام المعلومات المتكامل المعني بالأطفال والمراهقين على الصعيد الوطني بغية توفير بيانات فعلية وموثوق بها لتكون مدخلات لاعتماد سياسات على ثلاثة مستويات.
    Progress resulting from this collaboration is well illustrated by developments in Peru: Law 29719 on promoting a life free from violence in educational institutions was adopted in 2010, a national plan of action on Childhood and Adolescence for 2012-2021 has been approved, and a new code on children and adolescents is pending final approval. UN ويظهر التقدم الناتج عن هذا التعاون جليا في التطورات التي شهدتها بيرو: فقد أقر القانون 29719 بشأن دعم حياة خالية من العنف في المؤسسات التعليمية عام 2010، واعتمدت خطة العمل الوطنية بشأن الطفولة والمراهقة للفترة 2012-2021، وينتظر قانونٌ جديد بشأن الأطفال والمراهقين الحصول على الموافقة النهائية.
    58. The Initiative for Childhood and Adolescence 2009-2010 (INIA) was a national mechanism which covered the full range of children's rights in an integrated way, providing technical support with the participation of all concerned actors, including all ministries, key departments and organisations with competence on Childhood and Adolescence. UN 58- شكّلت المبادرة المعنية بالطفولة والمراهقة للفترة 2009-2010 آلية وطنية شملت كل حقوق الطفل وقدمت الدعم التقني بمشاركة جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما فيها جميع الوزارات والإدارات الرئيسية والمنظمات ذات الاختصاصات المتعلقة بقضايا الطفولة والمراهقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus