Participatory tracking of financial resources and their impact on children's health is essential for State accountability mechanisms. | UN | ويعدّ تتبع الموارد المالية القائم على المشاركة وتأثيرها على صحة الأطفال مسألة أساسية لإعمال آليات المساءلة الحكومية. |
Entrance tests also had a detrimental impact on children's health because of the high level of stress. | UN | وقالت إن اختبارات الالتحاق أيضاً ذات تأثير ضار على صحة الأطفال بسبب مستوى الإجهاد المرتفع. |
It was emphasized that the empowerment of women had a strong impact on children's health and well-being. | UN | وتم التشديد على أن تمكين المرأة له تأثير قوي على صحة الأطفال ورفاههم. |
Its most recent strategic development framework placed strong emphasis on children's health and nutrition. | UN | ثم قال إن آخر إطار إنمائي استراتيجي يؤكد بقوة على صحة الطفل وغذائه. |
In addition to the Global Environment Outlook report North America's Environment, published in 2002, the North America region has assessments on children's health and the environment and an assessment of persistent toxic substances. | UN | وبالإضافة إلى تقرير التوقعات البيئية العالمية الخاص بالبيئة في أمريكا الشمالية، الذي نُشِر في سنة 2002، أجرى إقليم أمريكا الشمالية تقييمين عن صحة الأطفال والبيئة، وتقييماً للمواد السمية الثابتة. |
United Nations Fund for International Partnerships/United Nations Foundation programme framework on children's health: enhancing the global public health system via selected preventive health strategies | UN | الإطار البرنامجي لمؤسسة الأمم المتحدة/صندوق الأمم المتحدة للشراكة الدولية المعني بصحة الأطفال: النهوض بنظام الصحة العامة العالمي عن طريق استراتيجيات مختارة في مجال الصحة الوقائية |
The negative consequences of such cuts on children's health may well extend into the future. | UN | وقد تمتد العواقب الضارة لهذه التنازلات على صحة الأطفال لفترات طويلة في المستقبل. |
UNICEF released a publication titled Climate Change and Children, which discusses the effects of climate change on children's health and development. | UN | وأصدرت منشورا عنوانه تغير المناخ والطفل، يناقش آثار تغير المناخ على صحة الأطفال ونمائهم. |
Discussions focused on children's health and education and on prenatal care. | UN | كما يتم التركيز في المناقشات على صحة الأطفال وتعليمهم وعلى الرعاية في فترة ما قبل الولادة. |
In the case of human settlements partnerships, specific activities included the development of indicators to monitor the effects of environmental risk factors on children's health. | UN | وفي حالة شراكات المستوطنات البشرية، ثمة أنشطة محددة تشمل استحداث مؤشرات لرصد آثار عوامل الخطر البيئي على صحة الأطفال. |
This is likely to have adverse impacts on children's health and well-being, despite many low-cost and free health and welfare services being available for families. | UN | ومن المحتمل أن تكون لهذا تأثيرات ضارة على صحة الأطفال ورفاههم، على الرغم من توافر خدمات صحية وخدمات رعاية كثيرة للأسر بتكلفة منخفضة ومجاناً. |
The participatory tracking of financial resources and of the impact on children's health is essential for State accountability mechanisms. | UN | ومما يكتسي أهمية أساسية بالنسبة لآليات مساءلة الدولة المشاركة في تتبع مسار الموارد المالية والأثر على صحة الأطفال. |
It also recommends that the State party raise public awareness of the very harmful effect on children's health of carrying heavy jugs of water. | UN | وتوصيها أيضاً بإذكاء وعي الجمهور بالآثار الضارة للغاية على صحة الأطفال بسبب حملهم جراراً كبيرة مملوءة ماءً. |
The Committee also recommends that the State party establish restrictions on marketing unhealthy foods that have a negative effect on children's health. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بفرض قيود على تسويق الأغذية غير الصحية التي لها تأثير سلبي على صحة الأطفال. |
It also recommends that the State party raise public awareness of the very harmful effect on children's health of carrying heavy jugs of water. | UN | وتوصيها أيضاً بإذكاء وعي الجمهور بالآثار الضارة للغاية على صحة الأطفال بسبب حملهم جراراً كبيرة مملوءة ماءً. |
It is concerned at the negative consequences of khat on children's health and nutrition, as its use decreases appetite, and on the development of children's personality and on their mental well-being, as its consumption can lead to addiction. | UN | وتشعر بالقلق إزاء الآثار السلبية للقات على صحة الأطفال وتغذيتهم إذ إن تعاطيه يُضعف الشهية، وإزاء آثاره على نمو شخصية الطفل وسلامته العقلية، لأن تعاطي هذه المادة يمكن أن يؤدي إلى الإدمان. |
Global health with emphasis on children's health | UN | ألف - الاهتمام بالصحة العالمية مع التركيز على صحة الطفل |
Global health with emphasis on children's health | UN | ألف - الاهتمام بالصحة العالمية مع التركيز على صحة الطفل |
47. Also recognizes the need to regularly collect, analyse and share disaggregated data on children's health at the subnational, national, regional and global levels; | UN | 47- يسلِّم أيضاً بالحاجة إلى جمع بيانات مصنفة عن صحة الأطفال وتحليلها وتبادلها بشكل منتظم على الصُعد دون الوطني والوطني والإقليمي والعالمي؛ |
3. The Programme Framework Group (PFG) on children's health has considered these perspectives in selecting preventive health areas to recommend for UNF support. | UN | 3 - ولقد بحث فريق الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال هذه المناظير عند اختياره لمجالات الصحة الوقائية، التي سيوصي مؤسسة الأمم المتحدة بتقديم الدعم لها. |
52. The Committee welcomes the national programmes and strategies in the area of the right to health, including immunization programmes and the research carried out on children's health. | UN | 52- ترحب اللجنة بالبرامج والاستراتيجيات الوطنية في مجال الحق في الصحة، بما في ذلك برامج التحصين والبحوث التي تُجرى بشأن صحة الأطفال. |
A survey conducted by the United States Agency for International Development of existing studies on children's health in urban areas in Asia and the Near East revealed that child mortality was startlingly higher in slums than in other parts of the same city - in some cases, such as in Manila, up to three times higher. | UN | فقد كشف مسح للدراسات المتعلقة بصحة الأطفال في المناطق الحضرية في آسيا والشرق الأدنى أجرته الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية أن معدل وفيات الأطفال مرتفع ارتفاعاً مهولاً في الأحياء الفقيرة مقارنة بمناطق أخرى من نفس المدينة - ويصل في بعض الأحيان إلى ثلاثة أضعاف، كما هي الحال في مانيلا(). |
80. The Committee is concerned about the low rate of breastfeeding in the State party and the lack of awareness of its positive impact on children's health. | UN | ٠٨- ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدل الرضاعة الطبيعية في الدولة الطرف وعدم وجود وعي بتأثيرها الايجابي في صحة الطفل. |