Spain ratified the International Covenant on Civil and Political Rights on 27 July 1977. | UN | ولم تقدم إسبانيا أي تحفظ مماثل بخصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1977. |
International Covenant on Civil and Political Rights on 12 March 1992, and first Optional Protocol | UN | - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 12 آذار/مارس 1992 وبروتوكوله الاختياري الأول؛ |
4. Algeria ratified the Covenant on Civil and Political Rights on 12 December 1989. | UN | ٤- لقد صادقت الجزائر على العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١. |
Third optional protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial and a remedy | UN | البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وفي الانتصاف |
Third optional protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial and a remedy | UN | البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وفي الانتصاف |
The Working Group recalls that provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial are applicable where sanctions, because of their purpose, character or severity, must be regarded as penal even if, under domestic law, the detention is qualified as administrative. | UN | 20- يذكّر الفريق العامل بأن أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة تنطبق إذا كانت العقوبات جنائية نظراً لغرضها أو طبيعتها أو صرامتها وإن اعتبر الاحتجاز إدارياً بموجب القانون المحلي(). |
Spain ratified the International Covenant on Civil and Political Rights on 27 July 1977. | UN | ولقد صدقت إسبانيا على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 27 تموز/يوليه 1977. |
1. India acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights on 10 July 1979. | UN | ١- انضمت الهند إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ٠١ تموز/يوليه ٩٧٩١. |
The Republic of Equatorial Guinea acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights on 25 September 1987. | UN | انضمت جمهورية غينيا الاستوائية إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 25 أيلول/سبتمبر 1987. |
(a) International Covenant on Civil and Political Rights, on 21 April 1969; | UN | (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛ |
(a) International Covenant on Civil and Political Rights, on 21 April 1969; | UN | (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛ |
(a) International Covenant on Civil and Political Rights, on 21 April 1969; | UN | (أ) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 21 نيسان/أبريل 1969؛ |
Third optional protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial and a remedy | UN | البروتوكول الاختياري الثالث للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في محاكمة عادلة وسبيل انتصاف |
This provision appears to exceed the limits permitted by article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to free expression. | UN | ويتجاوز هذا الشرط فيما يبدو النطاق المسموح به في المادة ١٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحق في حرية التعبير. |
It should also consider acceding to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on communications under the complaints procedure. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تنظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن تقديم البلاغات بموجب الإجراء المتعلق بالشكاوى. |
In that regard, the Committee would provide input to a general comment of the Human Rights Committee on article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to liberty and security of person. | UN | وفي هذا الصدد، ستقدم اللجنة مدخلات تعليق عام للجنة المعنية بحقوق الإنسان على المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه. |
In addition, the Committee encourages the State party to accede to the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on individual communications. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن البلاغات الفردية. |
59. The Special Rapporteur emphasizes that even in situations of released detainees, the principle of non-refoulement is applicable where a person is liable to the imposition of the death penalty in a jurisdiction where the standards of trial fall short of rigorous compliance with article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial. | UN | 59 -ويؤكد المقرر الخاص أنه حتى في حالات الإفراج عن المحتجزين، يسري مبدأ عدم الإعادة القسرية عندما يكون الشخص عرضة لأن تفرض عقوبة الإعدام عليه في ولاية قضائية تقصر فيها معايير المحاكمة عن الامتثال الصارم للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة(). |
In a similar case (opinion No. 3/2012 (Israel)), the Working Group recalled that provisions of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights on the right to a fair trial are applicable where sanctions, because of their purpose, character or severity, must be regarded as penal even if, under domestic law, the detention is qualified as administrative. | UN | 22- وفي حالة مماثلة (الرأي رقم 3/2012 (إسرائيل))، ذكّر الفريق العامل بأن أحكام المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة تسري على الحالات التي يجب أن تُعتبر فيها العقوبات، بسبب غرضها أو طبيعتها أو شدتها، عقوبات جنائيةً حتى لو سُمّي الاحتجاز، بموجب قانون البلد المعني، إدارياً(). |
The Committee recommends that the State party consider ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights on the abolition of the death penalty. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام. |
The draft resolution tried to impose a reinterpretation of the International Covenant on Civil and Political Rights on all Member States. | UN | ومضى قائلاً إن مشروع القرار يحاول فرض إعادة تفسير للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على جميع الدول الأعضاء. |
The aim of the event was to clarify the links between articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights on freedom of expression and advocacy of religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence. | UN | وكان الهدف من هذا الحدث توضيح الصلات القائمة بين المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يخص حرية التعبير والدعوة إلى الكراهية الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداوة أو العنف. |