"on climate change and its kyoto protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
        
    • بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
        
    • المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق
        
    • بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو المتعلق بها
        
    • بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق
        
    • المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع
        
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol 26 - 31 8 UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها 26-31 8
    E. United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol 22 - 25 8 UN هاء - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها 22-25 10
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    This requirement permits the tracking of all scheduled substances for the purpose of reporting on ozone-depleting substances under Article 7 of the Montreal Protocol and for reporting on emissions of SGGs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN ويسمح هذا الاشتراط بتتبُّع جميع المواد المُدرجة في القوائم لغرض الإبلاغ بشأن المواد المستنفدة للأوزون بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال وللإبلاغ بشأن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الاصطناعية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    A noteworthy achievement was the enhanced implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وتمثل أحد الإنجازات الجديرة بالذكر في التنفيذ المعزز لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    That initiative almost 20 years earlier had led to the adoption of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وقد أدت هذه المبادرة التي قُدمت قبل قرابة 20 سنة إلى اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Lastly, the proposal makes it clear that it would operate without prejudice to the treatment of HFCs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وأخيراً، يوضّح الاقتراح أنه لن يكون في إعماله ما يمس معاملة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    The parties engaged in extended discussion of whether HFCs fell within the mandate of the Montreal Protocol given that they were covered by the Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN 53 - وأجرت الأطراف نقاشاً مطولاً عما إذا كانت مركبات الكربون الهيدروفلورية تقع ضمن ولاية بروتوكول مونتريال، نظراً لأنها خاضعة لولاية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Lastly, the proposal makes it clear that it would operate without prejudice to the treatment of HFCs under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وأخيراً يبين الاقتراح بوضوح أنه سيعمل دون المساس بمعاملة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    C. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN جيم - اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Affirming that the implementation of land use, land-use change and forestry activities included under the provisions of the Kyoto Protocol shall be consistent with the objectives and principles of, and any decisions taken under, the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol, UN إذ يؤكد أن تنفيذ الأنشطة المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المدرجة في أحكام بروتوكول كيوتو يجب أن يكون متوافقاً مع أهداف ومبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها ومع أي مقررات تتخذ بموجبهما،
    The activities provided for under the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol were of vital importance for small island developing States, since they were affected most dramatically by the consequences of climate change. UN وإن اﻷنشطة المنصوص عليها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها هي أنشطة ذات أهمية حيوية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ﻷنها من أشد البلدان تأثرا بالنتائج المترتبة على تغير المناخ.
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Such strengthened efforts should be implemented by the international community in accordance with the principles and other provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وينبغي أن يُطبِّق المجتمع الدولي هذه الجهود المعزَّزة وفقاً لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها وأحكامهما الأخرى.
    Decisions taken are meant to complement but not duplicate the work of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN والمقصود من القرارات التي تتخذها اللجنة أن تكون مكمِّلة لا مكرِّرة لعمل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    77. The United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol constituted the basic international legal framework for addressing climate change. UN 77 - وأضاف أن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو المتعلق بها يشكلان الإطار القانوني الدولي لمعالجة تغير المناخ.
    FCCC/CP/2004/INF.3 Status of ratification of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Eventually, that initiative led to the adoption of the Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. UN وبمرور الوقت، أدت تلك المبادرة إلى اعتماد الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus