"on coherence" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الاتساق
        
    • عن الاتساق
        
    • على الاتساق
        
    • على الربط
        
    • المتعلقة بالاتساق
        
    • المتعلق بالاتساق
        
    • المعني بالاتساق
        
    • على الترابط
        
    • على التساوق
        
    • فيما يتعلق بالتماسك
        
    • بشأن زيادة الاتساق
        
    • على التجانس
        
    • أجل تحقيق الاتساق
        
    The Fund will also initiate discussions on coherence in climate finance delivery with other relevant multilateral entities. UN وسيبدأ الصندوق أيضاً مع الكيانات المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة مناقشات بشأن الاتساق في إتاحة الموارد المالية المتعلقة بتغير المناخ.
    Ad hoc expert group meetings on coherence between international economic rules, practices and processes, on the one hand, and national policies and development strategies, on the other UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الاتساق بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية، من جهة، والسياسات الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية، من جهة أخرى
    Taking note also of the note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation on financing for development, UN وإذ يحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن الاتساق والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بتمويل التنمية()،
    The highly decentralized nature of the United Nations system puts a premium on coherence and coordination. UN وما لمنظومة الأمم المتحدة من طابع شديد اللامركزية يشجع على الاتساق والتنسيق.
    " The Council reaffirms that sustainable peace requires an integrated approach based on coherence between political, security, development, human rights, including gender equality, and rule of law and justice activities. UN " ويعيد المجلس تأكيد أن تحقيق السلام الدائم يستلزم اتباع نهج متكامل يقوم على الربط بين الأنشطة السياسية والأمنية والأنشطة المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان، بما يشمل المساواة بين الجنسين، وبسيادة القانون والعدالة.
    24. The discussions on coherence in 2013 centred on enhancing coherence with regard to means of implementation, particularly on finance and technology. UN 24- وفي عام 2013، ركزت المناقشات المتعلقة بالاتساق على تعزيز اتساق وسائل التنفيذ، لا سيما التمويل والتكنولوجيا.
    11. Requests the Standing Committee on Finance to consider, in its work on coherence and coordination, inter alia, the issue of financing for forests, taking into account different policy approaches; UN 11- يطلب إلى اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل أن تراعي، في عملها المتعلق بالاتساق والتنسيق، جملة من الأمور منها قضية تمويل الغابات، آخذة في الحسبان مختلِف نُهُج السياسات؛
    UNCTAD should continue work on coherence between national development strategies and international rules, and on regional cooperation in financial and currency markets. UN ويتعين على الأونكتاد مواصلة العمل بشأن الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والقواعد الدولية، وبشأن التعاون الإقليمي وأسواق العملات.
    UNCTAD should continue work on coherence between national development strategies and international rules, and on regional cooperation in financial and currency markets. UN ويتعين على الأونكتاد مواصلة العمل بشأن الاتساق بين استراتيجيات التنمية الوطنية والقواعد الدولية، وبشأن التعاون الإقليمي وأسواق العملات.
    They noted that it contains valuable observations on coherence and integration, two related policy objectives that have been pursued separately, but in parallel. UN ولاحظوا أنه يتضمن ملاحظات قيمة بشأن الاتساق والتكامل، وهدفين مرتبطين ببعضهما يتصلان بالسياسة العامة تمت متابعتهما بصورة مستقلة ولكن متوازية.
    There is a feeling that the process of producing guidance on coherence is very much driven by UNDP and the other executive committee founding members whereas the role of specialized agencies is not well laid out. UN 110 - ويوجد شعور بأن عملية وضع توجيهات بشأن الاتساق يحركها إلى حد بعيد جداً برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء المؤسسين للجنة التنفيذية، بينما لا يظهر بوضوح دور الوكالات المتخصصة.
    Taking note further of the note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of financing for development, UN وإذ يحيط علما كذلك بمذكرة الأمين العام عن الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية()،
    Taking note also of the note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation on financing for development, UN وإذ يحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن الاتساق والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بتمويل التنمية()،
    The European Union recognizes the need for a focus on coherence and development in our overall policies. UN ويقر الاتحاد الأوروبي بالحاجة إلى التركيز على الاتساق والتنمية في سياساتنا الشاملة.
    The operational success of a mandate depended on coherence and coordination, strategic planning, the clarity and flexibility of the mandate and how realistic the mandate was. UN ويتوقف نجاح ولاية ما على المستوى التشغيلي على الاتساق والتنسيق، والتخطيط الاستراتيجي، ووضوح الولاية ومرونتها ومدى واقعيتها.
    I welcome the reaffirmation by the Security Council in its resolution 2122 (2013) that sustainable peace requires an integrated approach based on coherence between political, security, development, human rights, including gender equality, rule of law and justice activities. UN وإنني أرحب بما أكده مجلس الأمن مجددا في قراره 2122 (2013) من أن تحقيق السلام الدائم يستلزم اتباع نهج متكامل يقوم على الربط بين الأنشطة السياسية والأمنية والأنشطة المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان، بما يشمل المساواة بين الجنسين، وبسيادة القانون والعدالة.
    The working paper on coherence and coordination, mentioned in paragraph 39 below, will be refined and will serve as a background paper for the forum. UN وستُحسّن ورقة العمل المتعلقة بالاتساق والتنسيق، والمشار إليها في الفقرة 39 أدناه، وستُستخدم كورقة معلومات أساسية لأغراض المنتدى.
    It decided to continue its deliberations with the UNCCD secretariat under its agenda item on coherence and strengthening synergies using a broad approach without focusing on a specific indicator. UN وقررت أن تواصل تحاورها مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بالاتساق وتعزيز أوجه التآزر، مستعينة في ذلك بنهج واسع النطاق دون التركيز على مؤشر محدد.
    Referring to the recently released report of the United Nations High-Level Panel on coherence on Environment, Development and Humanitarian Affairs, of which he was a member, he stressed that although the Panel's report did not mention UNCTAD explicitly, its recommendations touched on the organization's future. UN 3 - وشدد، وهو يشير إلى التقرير الصادر مؤخرا عن الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، وهو أحد أعضائه، على أن للتوصيات الواردة فيه صلة بمستقبل الأونكتاد ولو لم يشر التقرير إلى الأونكتاد بشكل صريح.
    The Council reaffirmed that sustainable peace required an integrated approach based on coherence between political, security, development, human rights and rule of law and justice activities. UN وأكد المجلس مجددا أن تحقيق السلام الدائم يستلزم اتباع نهج متكامل يقوم على الترابط بين الأنشطة السياسية والأمنية والأنشطة المتعلقة بالتنمية وحقوق الإنسان وبسيادة القانون والعدالة.
    It has an important role to play in the follow-up to the Monterrey Conference and in helping to keep the focus on coherence and coordination in pursuit of the millennium development goals. UN إذ أن للمجلس دورا هاما في متابعة مؤتمر مونتيري، وفي المساعدة على إبقاء محور الاهتمام منصبا على التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Council had before it a note by the Secretary-General on coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus (E/2004/50). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري (E/2004/50).
    The triennial policy review of operational activities should focus on coherence among development partners, the harmonization of procedures and collaborative programming within the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and the strengthening of the resident coordinator system. UN وينبغي أن يركز الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية على التجانس بين الأنماط الإنمائية، وانسجام الإجراءات، والتعاون في مجال البرمجة في داخل أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتعزيز نظام المنسقين المقيمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus