"on combating poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مكافحة الفقر
        
    • بشأن مكافحة الفقر
        
    • عن مكافحة الفقر
        
    • في مكافحة الفقر
        
    • حول مكافحة الفقر
        
    The Government plans to convene a global round table conference focused on combating poverty. UN وتعتزم الحكومة عقد مؤتمر عالمي للمائدة المستديرة يركز على مكافحة الفقر.
    The plan would focus on combating poverty and inequality and would give preferential treatment to the poorest and most vulnerable members of the population. UN وستركز الخطة على مكافحة الفقر وأوجه التفاوت، كما أنها ستقدم معاملة خاصة إلى أكثر السكان فقرا وضعفا.
    ECA's primary focus had been on combating poverty. UN وقد ركزت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل أساسي على مكافحة الفقر.
    She will attend the planned seminar on combating poverty to be held in Mauritania. UN وستشارك الخبيرة في الندوة المزمع عقدها بشأن مكافحة الفقر في موريتانيا.
    Women represented two thirds of the unemployed, and the Government had recently adopted a new programme on combating poverty and unemployment for 2000-2002. UN وتمثل المرأة ثلثي العاطلين عن العمل، واعتمدت الحكومة مؤخرا برنامجا جديدا بشأن مكافحة الفقر والبطالة للفترة 2000-2002.
    The lack of adequate consumption by the poorer segment of the world population is a critical concern for sustainable development and is considered further in the report of the Secretary-General on combating poverty. UN ويبعث عجز أفقر شرائح سكان العالم عن الاستهلاك بالقدر الملائم على القلق البالغ بشأن التنمية المستدامة وهو موضوع سيتطرق إليه تقرير الأمين العام عن مكافحة الفقر بصورة أوفى.
    Angola also raised the issue of education and its instrumental impact on combating poverty and social exclusion, and asked whether technical assistance would help Brazil improve its efforts in that domain. UN كما أثارت أنغولا مسألة التعليم وتأثيره القوي في مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي، وسألت عما إذا كانت المساعدة التقنية يمكن أن تعين البرازيل على تحسين جهودها في هذا المضمار.
    Adherence to those principles helped to prevent conflict and made it possible for peoples and countries to focus their attention on combating poverty. UN فالتقيّد بهذه المبادئ يساعد على تفادي النزاعات ويُمكّن الشعوب والبلدان من تركيز اهتمامها على مكافحة الفقر.
    During the reporting period, the organization also convened many meetings with specific emphasis on combating poverty. UN وفي الفترة المستعرضة عقدت المنظمة أيضا عدة اجتماعات جرى التركيز فيها بصفة خاصة على مكافحة الفقر.
    We must continue to concentrate on combating poverty and providing basic and vocational education. UN ويجب علينا أن نستمر في التركيز على مكافحة الفقر وتوفير التعليم اﻷساسي والمهني.
    She agreed that emphasis must be placed on combating poverty. UN ووافقت الحكومة في ضرورة التركيز على مكافحة الفقر.
    Urgent attention should be focused on combating poverty, hunger, lack of access to clean water and basic health care, education and employment opportunities. UN كما ينبغي تركيز الاهتمام على نحو عاجل على مكافحة الفقر والجوع، وصعوبة الحصول على المياه النظيفة، والرعاية الصحية الأساسية، والتعليم، وفرص العمل.
    17. The development focus of the past decade has been squarely on combating poverty through meeting basic needs. UN 17 - وركزت جهود التنمية بشكل تام، على امتداد العقد الماضي، على مكافحة الفقر عن طريق تلبية الاحتياجات الأساسية.
    Para. 42: " The Commission on Sustainable Development should focus its work related to poverty in accordance with paragraph 6 of its decision 4/2 on combating poverty. UN الفقرة ٢٤: " ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تركز أعمالها المتصلة بالفقر وفقا لما ورد في الفقرة ٦ من مقررها ٤/٢ بشأن مكافحة الفقر.
    (d) Report of the Secretary-General on combating poverty (E/CN.17/1996/9); UN )د( تقرير اﻷمين العام بشأن مكافحة الفقر (E/CN.17/1996/9)؛
    22. The Commission on Sustainable Development, at its fourth session, adopted a decision on combating poverty that welcomed the Beijing Platform for Action. UN ٢٢ - واعتمدت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة قرارا بشأن مكافحة الفقر رحبت فيه بمنهاج عمل بيجين.
    (e) Report of the Secretary-General on combating poverty (E/CN.17/2001/PC/5); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن مكافحة الفقر (E/CN.17/2001/PC/5)؛
    (d) Report of the Secretary-General on combating poverty (E/CN.17/2001/PC/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن مكافحة الفقر (E/CN.17/2001/PC/5)؛
    Angola also raised the issue of education and its instrumental impact on combating poverty and social exclusion, and asked whether technical assistance would help Brazil improve its efforts in that domain. UN كما أثارت أنغولا مسألة التعليم وتأثيرها القوي في مكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي، وسألت عما إذا كانت المساعدة التقنية يمكن أن تعين البرازيل على تحسين جهودها في هذا المضمار.
    Stressing the positive impact of a favourable international economic environment, in particular in the area of trade, on combating poverty in all countries, especially in developing countries, UN وإذ تؤكد على ما لوجود بيئة اقتصادية دولية مواتية، وخاصة في مجال التجارة، من أثر إيجابي في مكافحة الفقر في جميع البلدان وخاصة في البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus