"on combating trafficking in" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن مكافحة الاتجار
        
    • لمكافحة الاتجار في
        
    • المتعلقة بمكافحة الاتجار
        
    • في مجال مكافحة الاتجار
        
    • على مكافحة الاتجار
        
    • عن مكافحة الاتجار
        
    Canada also reported on its commitment to comprehensive implementation of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) policy on Combating Trafficking in human beings. UN كما أشارت كندا في تقاريرها إلى التزامها بالتنفيذ الشامل لسياسة الناتو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Act No. 210/AN/07/5 L on Combating Trafficking in human beings; UN `3` القانون رقم 210/AN/07/5 L بشأن مكافحة الاتجار بالبشر؛
    Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings. UN وإلى جانب ذلك، أصدر الوزراء بيانا مشتركا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an Action plan on Combating Trafficking in human beings in 2004. UN وبناء على مقترح أعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية عام 2004.
    Various pieces of draft legislation were currently under review, including a draft law on protection against domestic violence and a draft law on Combating Trafficking in human beings. UN وقالت أن هناك مشاريع قوانين مختلفة قيد الاستعراض في الوقت الراهن بما في ذلك مشروع قانون بشأن توفير الحماية ضد العنف المنزلي ومشروع قانون لمكافحة الاتجار في البشر.
    83. Uganda welcomed legislation on Combating Trafficking in persons, legal aid, equal opportunities and protecting human rights. UN 83- ورحبت أوغندا بالتشريعات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، والمساعدة القانونية، وتكافؤ الفرص وحماية حقوق الإنسان.
    A project on Combating Trafficking in women and children in Central and Eastern Europe will also commence in 2002. UN وسيبدأ أيضاً في عام 2002 مشروعٌ بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Act No. 210/AN/07/5ème L on Combating Trafficking in human beings UN القانون رقم 210/AN/07/5ème L بشأن مكافحة الاتجار في البشر؛
    In addition to the National Program, in 2012, the Parliament passed the Law on Combating Trafficking in Persons (Anti-TIP) that banned all forms of exploitation of women and children and trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى البرنامج الوطني، سن البرلمان في عام 2012 قانونا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر حظر بموجبه جميع أشكال استغلال النساء والأطفال والاتجار بالبشر.
    146.133. Continue taking measures on Combating Trafficking in persons (Kazakhstan); UN 146-133- مواصلة اتخاذ تدابير بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص (كازاخستان)؛
    36. The legal order contains provisions on Combating Trafficking in human beings. UN 36- ويتضمن الأمر القانوني أحكاماً بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    90. The delegation reported on several measures undertaken to implement the 2011 Law on Combating Trafficking in persons. UN 90- وأبلغ الوفد عن عديد التدابير المتخذة لتنفيذ قانون عام 2011 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر.
    Leader of the working group for preparation of national documents on Combating Trafficking in human being, 2004 - 2009 UN رئيس الفريق العامل المعني بإعداد نصوص القوانين الكرواتية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، 2004-2009
    263 training sessions on Combating Trafficking in persons for civil servants, trainers, psychologists, neighbourhood militia officers, staff of procurator's offices, lawyers and jurists, representatives of non-governmental organizations and members of the media UN 263 دورة تدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، شارك فيها موظفون ومدربون وأخصائيون نفسيون ومفتشون من شرطة الأحياء، ومحامون، وموظفون من النيابة العامة، وحقوقيون، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام؛
    The Special Commission on Combating Trafficking in Human Beings had been established and the Public Prosecutor's Office was operating a task force team for the investigation of that crime. UN وأضاف أنه قد تم إنشاء لجنة خاصة لمكافحة الاتجار في البشر، وأن مكتب النائب العام يتولى ادارة فرقة عمل للتحقيق في هذه الجرائم.
    (f) The introduction in 2003 of the National Strategy on Combating Trafficking in human beings; UN (و) وضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار في الأشخاص في عام 2003؛
    The fourth National Program on Combating Trafficking in the Republic of Armenia for the period of 2013-2015 has been approved by the Decision of the Government of the Republic of Armenia N 186-N of 28 February 2013. UN وأقرت حكومة جمهورية أرمينيا في قرارها N 186-N الصادر في 28 شباط/فبراير 2013 البرنامج الوطني الرابع لمكافحة الاتجار في جمهورية أرمينيا للفترة 2013-2015.
    61. Bulgaria has ratified all relevant international conventions on Combating Trafficking in human beings. UN 61- وقد صدقت بلغاريا على جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Welcoming the progress achieved by Member States within the context of a number of regional programmes on Combating Trafficking in narcotic drugs and chemical precursors, UN وإذ ترحّب بما أحرزته الدول الأعضاء من تقدم في سياق عدد من البرامج الإقليمية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالمخدرات والسلائف الكيميائية،
    :: April and October 2011 and April 2012: inter-institutional training course on Combating Trafficking in firearms, ammunition and explosives. UN :: نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2011، ونيسان/أبريل 2012: الدورة التدريبية المشتركة بين المؤسسات في مجال مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    Systematic training on Combating Trafficking in human beings, which trains more than 2,000 police officers a year, has been in place since 2003. UN ويُضطلع منذ عام 2003 بتدريب منهجي على مكافحة الاتجار بالبشر، يتم فيه تدريب أكثر من 000 2 من ضباط الشرطة سنويا.
    Technical publication on Combating Trafficking in human beings and smuggling of migrants: results of rapid assessment efforts in selected countries and data collection; combating transnational organized crime UN منشور تقني عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالبشـر وتهريب المهاجرين: نتائج جهود التقييم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات؛ ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus