Canada also reported on its commitment to comprehensive implementation of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) policy on Combating Trafficking in human beings. | UN | كما أشارت كندا في تقاريرها إلى التزامها بالتنفيذ الشامل لسياسة الناتو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
Act No. 210/AN/07/5 L on Combating Trafficking in human beings; | UN | `3` القانون رقم 210/AN/07/5 L بشأن مكافحة الاتجار بالبشر؛ |
Besides, the Ministers made a Joint Declaration on Combating Trafficking in Human Beings. | UN | وإلى جانب ذلك، أصدر الوزراء بيانا مشتركا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
Based on the proposal prepared by the Inter-ministerial Working Group, the Government adopted an Action plan on Combating Trafficking in human beings in 2004. | UN | وبناء على مقترح أعده الفريق العامل المشترك بين الوزارات، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة الاتجار في الكائنات البشرية عام 2004. |
Various pieces of draft legislation were currently under review, including a draft law on protection against domestic violence and a draft law on Combating Trafficking in human beings. | UN | وقالت أن هناك مشاريع قوانين مختلفة قيد الاستعراض في الوقت الراهن بما في ذلك مشروع قانون بشأن توفير الحماية ضد العنف المنزلي ومشروع قانون لمكافحة الاتجار في البشر. |
83. Uganda welcomed legislation on Combating Trafficking in persons, legal aid, equal opportunities and protecting human rights. | UN | 83- ورحبت أوغندا بالتشريعات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، والمساعدة القانونية، وتكافؤ الفرص وحماية حقوق الإنسان. |
A project on Combating Trafficking in women and children in Central and Eastern Europe will also commence in 2002. | UN | وسيبدأ أيضاً في عام 2002 مشروعٌ بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Act No. 210/AN/07/5ème L on Combating Trafficking in human beings | UN | القانون رقم 210/AN/07/5ème L بشأن مكافحة الاتجار في البشر؛ |
In addition to the National Program, in 2012, the Parliament passed the Law on Combating Trafficking in Persons (Anti-TIP) that banned all forms of exploitation of women and children and trafficking in persons. | UN | وبالإضافة إلى البرنامج الوطني، سن البرلمان في عام 2012 قانونا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر حظر بموجبه جميع أشكال استغلال النساء والأطفال والاتجار بالبشر. |
146.133. Continue taking measures on Combating Trafficking in persons (Kazakhstan); | UN | 146-133- مواصلة اتخاذ تدابير بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص (كازاخستان)؛ |
36. The legal order contains provisions on Combating Trafficking in human beings. | UN | 36- ويتضمن الأمر القانوني أحكاماً بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
90. The delegation reported on several measures undertaken to implement the 2011 Law on Combating Trafficking in persons. | UN | 90- وأبلغ الوفد عن عديد التدابير المتخذة لتنفيذ قانون عام 2011 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر. |
Leader of the working group for preparation of national documents on Combating Trafficking in human being, 2004 - 2009 | UN | رئيس الفريق العامل المعني بإعداد نصوص القوانين الكرواتية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، 2004-2009 |
263 training sessions on Combating Trafficking in persons for civil servants, trainers, psychologists, neighbourhood militia officers, staff of procurator's offices, lawyers and jurists, representatives of non-governmental organizations and members of the media | UN | 263 دورة تدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، شارك فيها موظفون ومدربون وأخصائيون نفسيون ومفتشون من شرطة الأحياء، ومحامون، وموظفون من النيابة العامة، وحقوقيون، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام؛ |
The Special Commission on Combating Trafficking in Human Beings had been established and the Public Prosecutor's Office was operating a task force team for the investigation of that crime. | UN | وأضاف أنه قد تم إنشاء لجنة خاصة لمكافحة الاتجار في البشر، وأن مكتب النائب العام يتولى ادارة فرقة عمل للتحقيق في هذه الجرائم. |
(f) The introduction in 2003 of the National Strategy on Combating Trafficking in human beings; | UN | (و) وضع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار في الأشخاص في عام 2003؛ |
The fourth National Program on Combating Trafficking in the Republic of Armenia for the period of 2013-2015 has been approved by the Decision of the Government of the Republic of Armenia N 186-N of 28 February 2013. | UN | وأقرت حكومة جمهورية أرمينيا في قرارها N 186-N الصادر في 28 شباط/فبراير 2013 البرنامج الوطني الرابع لمكافحة الاتجار في جمهورية أرمينيا للفترة 2013-2015. |
61. Bulgaria has ratified all relevant international conventions on Combating Trafficking in human beings. | UN | 61- وقد صدقت بلغاريا على جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر. |
Welcoming the progress achieved by Member States within the context of a number of regional programmes on Combating Trafficking in narcotic drugs and chemical precursors, | UN | وإذ ترحّب بما أحرزته الدول الأعضاء من تقدم في سياق عدد من البرامج الإقليمية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالمخدرات والسلائف الكيميائية، |
:: April and October 2011 and April 2012: inter-institutional training course on Combating Trafficking in firearms, ammunition and explosives. | UN | :: نيسان/أبريل وتشرين الأول/أكتوبر 2011، ونيسان/أبريل 2012: الدورة التدريبية المشتركة بين المؤسسات في مجال مكافحة الاتجار بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات. |
Systematic training on Combating Trafficking in human beings, which trains more than 2,000 police officers a year, has been in place since 2003. | UN | ويُضطلع منذ عام 2003 بتدريب منهجي على مكافحة الاتجار بالبشر، يتم فيه تدريب أكثر من 000 2 من ضباط الشرطة سنويا. |
Technical publication on Combating Trafficking in human beings and smuggling of migrants: results of rapid assessment efforts in selected countries and data collection; combating transnational organized crime | UN | منشور تقني عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالبشـر وتهريب المهاجرين: نتائج جهود التقييم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات؛ ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |