She agreed that a clear policy on combating violence against women should be devised as a first step. | UN | غير أنها متفقة على أنه ينبغي كخطوة أولى وضع سياسة عامة واضحة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
The first Yemeni Conference on combating violence against Women was held in 2001. | UN | وعُقد أول مؤتمر يمني لمكافحة العنف ضد المرأة عام 2001. |
Recommendations from the commission are at the basis of Turkey's policy on combating violence against women. | UN | وتشكل التوصيات الصادرة عن اللجنة الأساس الذي تقوم عليه سياسة تركيا بشأن مكافحة العنف ضد المرأة. |
4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women | UN | تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
Kazakhstan had focused on combating violence against women, particularly at the regional level, and almost all regions and major cities had crisis centres to care for women and children who had become victims of violence. | UN | وقد ركزت كازاخستان على مكافحة العنف الموجه ضد المرأة، لا سيما على الصعيد الإقليمي. وقد أنشأت في كافة المناطق والمدن الرئيسية تقريبا مراكز لمعالجة الأزمات تٌعنى برعاية النساء والأطفال من ضحايا العنف. |
The Western Darfur State Committee on combating violence against Women was reconstituted and drafted a workplan | UN | أُعيد تشكيل لجنة ولاية غرب دارفور المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة التي صاغت خطة لعملها |
Such a database would help in the assessment of the situation and in the designing, monitoring, and modifying of the policy on combating violence against women. | UN | ومن شأن هذه القاعدة أن تساعد في عملية تقييم الأوضاع ووضع ورصد وتعديل السياسة العامة لمكافحة العنف ضد المرأة. |
The Independent Human Rights Board, the High Council on Women's Affairs, the High Commission on combating violence against Women in the Kurdistan Region; | UN | الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان، والمجلس الأعلى للمرأة، واللجنة العليا لمكافحة العنف ضد المرأة في إقليم كردستان؛ |
To adopt a federal programme on combating violence against women and on the prevention of this phenomenon. | UN | اعتماد برنامج اتحادي لمكافحة العنف ضد المرأة ومنع هذه الظاهرة. |
Another role of the Mission is to organize, evaluate and interconnect local policies on combating violence. | UN | وتضطلع هذه العملية أيضا بدور في التنشيط والتقييم والربط بين السياسات المحلية لمكافحة العنف. |
:: 4 awareness-raising workshops for community leaders on combating violence against women | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية لفائدة قادة المجتمعات المحلية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة |
Conduct, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women and a local non-governmental organization, of 5 training and sensitization programmes for 1,000 men on combating violence against women in 5 departments | UN | القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة غير حكومية محلية، بتنفيذ خمسة برامج للتدريب والتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة، موجهة إلى 000 1 رجل في 5 مقاطعات |
Under this Article, the main initiatives pertaining to the Plan's fourth and fifth pillar will be pointed out, with greater emphasis on combating violence against women. | UN | وستوضح هذه المادة بصورة أكبر المبادرات الأساسية المتعلقة بالركيزتين الرابعة والخامسة للخطة بشأن مكافحة العنف ضد المرأة. |
The Netherlands has therefore decided to organize an international conference in 2009 on combating violence against children, particularly girls. | UN | وبالتالي فإن هولندا قررت أن تنظم مؤتمرا دوليا في عام 2009 بشأن مكافحة العنف ضد الأطفال، وخاصة الفتيات. |
It worked with partners to ensure that some 400,000 women survivors of violence accessed services in El Salvador, and 22,000 judicial actors were trained on combating violence against women in Argentina. | UN | وتعاونت الهيئة مع الشركاء من أجل ضمان حصول حوالي 000 400 امرأة من ضحايا العنف على خدمات في السلفادور، وتم تدريب 000 22 شخص من العاملين في سلك القضاء على مكافحة العنف ضد المرأة في الأرجنتين. |
127. Some commentators suggested that collaboration among professionals on combating violence should be further promoted. | UN | 127- اقترح بعض المعلقين تعزيز التعاون بين المهنيين على مكافحة العنف. |
42 meetings with the State committees on combating violence against women and 5 workshops for 142 participants were held | UN | عُقد 42 اجتماعاً مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة ونُظمت خمس حلقات عمل لفائدة 142 مشاركاً |
The State Commission was also supposed to prepare national " Action Plan on combating violence against Women for 2000-2002 " . | UN | وكان المفترض أيضا أن تقوم اللجنة الحكومية بإعداد " خطة عمل وطنية لمحاربة العنف ضد المرأة للفترة 2000-2002 " . |
Workshops were organized for government representatives and civil society organizations on combating violence against women and children in the state for 270 participants | UN | نُظمت حلقتا عمل لممثلي الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في مجال مكافحة العنف ضد النساء والأطفال في الولاية لـ 270 مشاركا. |
The Committee on Child Abuse (CCA) and the Working Group on combating violence (WGCV) are responsible for devising strategies and measures in addressing the problem of child abuse, spouse battering and sexual violence. | UN | وتضطلع اللجنة المعنية بالاعتداء على الأطفال والفريق العامل المعني بمكافحة العنف بالمسؤولية عن وضع الاستراتيجيات والتدابير في مواجهة مشكلة الاعتداء على الأطفال وضرب الزوجات والعنف الجنسي. |
Make the National Action Plan on combating violence against Women publicly available. | UN | إتاحة خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة للجمهور. |
It commended the focus of Portugal on gender equality and on combating violence against women. | UN | ونوهت بتركيز البرتغال على المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف ضد المرأة. |
Furthermore, the Danish National Police have invited LOKK to cooperate on combating violence against women. | UN | وعلاوة على ذلك، دعت الشرطة الوطنية الدانمركية هذه المنظمة إلى التعاون معها في مكافحة العنف ضد المرأة. |
1. Preparation of a study on combating violence against rural women. | UN | - إعداد دراسة حول مناهضة العنف ضد المرأة الريفية. |