A study on the implementation of transport facilitation programmes in landlocked countries, and their impact on competitiveness | UN | دراسة عن تنفيذ برامج تيسير النقل في البلدان غير الساحلية، وأثرها على القدرة التنافسية |
Indeed, studies have confirmed the strong impact of training on competitiveness at the firm level. | UN | وبالفعل، أكدت الدراسات ما للتدريب من أثر كبير على القدرة التنافسية على مستوى الشركات. |
A study on the impact of human capital formation on competitiveness and the increase in productivity in non-maquila industry in the subregion | UN | دراسة عن أثر تكوين رأس المال البشري على القدرة التنافسية وزيادة الإنتاجية في الصناعة التحويلية في المنطقة دون الإقليمية |
The case studies examined key trends, drivers, obstacles, best practices and the impact of OFDI on competitiveness and South-South cooperation. | UN | وتناولت دراسات الحالة الإفرادية أهم الاتجاهات، والعوامل المحركة، والعقبات، وأفضل الممارسات، وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في القدرة التنافسية والتعاون بين بلدان الجنوب. |
As experience indicates, gradual liberalization, judiciously applied, has a healthy impact on competitiveness and resource allocation. | UN | ومثلما تبين التجربة، فإن التحرير التدريجي الذي يطبق بصورة رشيدة له أثر طيب على القدرة على المنافسة وتخصيص الموارد. |
Trade distortions and impact on competitiveness | UN | الانحرافات التجارية وأثرها على القدرة التنافسية |
A certain amount of attention has focused on the effects of environmental policies on competitiveness. | UN | وقد تركز قدر من الاهتمام على آثار السياسات البيئية على القدرة التنافسية. |
It emerged clearly from this paragraph that the effects on competitiveness of environmental standards and policies could be differentiated according to whether they were felt in the short or long term, and also whether they were positive or negative. | UN | يظهر بجلاء من هذه الفقرة أن آثار المعايير والسياسات البيئية على القدرة التنافسية يمكن أن تختلف تبعاً لما إذا كانت تحدث في اﻷجل القصير أو اﻷجل الطويل، وتبعا لما إذا كانت أيضا ايجابية أو سلبية. |
Eco-labelling promotes product differentiation on the basis of environmental quality and may thus have effects on competitiveness. | UN | إن وضع هذه العلامات يشجع المفاضلة بين المنتجات على أساس النوعية البيئية، وقد تكون له، من ثم، آثار على القدرة التنافسية. |
It might have a positive impact on competitiveness of firms in developing countries. | UN | وقد يكون له أثر إيجابي على القدرة التنافسية للشركات في البلدان النامية. |
Exorbitant transportation costs have a significant impact on competitiveness. | UN | 5- لتكاليف النقل الباهظة أثر كبير على القدرة التنافسية. |
It was stated that in many developing countries it was important to scale-up public investments; in fact, the positive impact of public investment on competitiveness was often ignored. | UN | وأشير إلى أهمية أن تبادر عدة بلدان نامية إلى توسيع نطاق الاستثمار العام، وإلى أن الأثر الإيجابي للاستثمار العام على القدرة التنافسية لا يحظى بالاهتمام في غالب الأحيان. |
The main challenge for these countries is to invest the windfall gains prudently for future generations and to avoid negative impacts on competitiveness. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي أمام تلك البلدان في استثمار الأرباح الاستثنائية بحذر من أجل الأجيال المقبلة وفي تفادي التأثيرات السلبية على القدرة التنافسية. |
It was stated that in many developing countries it was important to scale up public investment; in fact, the positive impact of public investment on competitiveness was often ignored. | UN | وأشير إلى أهمية أن تبادر عدة بلدان نامية إلى توسيع نطاق الاستثمار العام، وإلى أن الأثر الإيجابي للاستثمار العام على القدرة التنافسية لا يحظى بالاهتمام في غالب الأحيان. |
For example, packaging regulations may have more significant effects on competitiveness in the case of low value added products, such as fruit and vegetables, than they do on high value added products. | UN | وقد يكون ﻷنظمة التغليف، مثلاً، تأثيرات أهم في القدرة التنافسية في حال المنتجات ذات القيمة المضافة المنخفضة، نحو الفاكهة والخضار، مقارنة بالمنتجات ذات القيمة المضافة العالية. |
Obtaining information about changes in regulations and the fact that they vary from country to country can have significant effects on competitiveness. | UN | ٥٨- وقد يكون للحصول على معلومات بشأن تغيرات الأنظمة وبشأن اختلافها بين بلد وآخر، آثار هامة في القدرة التنافسية. |
He believed that environmental management systems should be carefully studied in order to avoid adverse effects on competitiveness. | UN | وفي رأيه أنه ينبغي دراسة أنظمة اﻹدارة البيئية بعناية من أجل تجنب اﻵثار الضارة على القدرة على المنافسة. |
53. Thus, as long as environmental policies comply with the principles of the multilateral trading system, their effects on competitiveness have been set aside as a relevant issue for trade rules. | UN | ٣٥ - لذلك، ما دامت السياسات البيئية تمتثل لمبادئ النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، فإن تأثيرها في القدرة على المنافسة نحى جانبا بوصفه مسألة تتعلق بقواعد التجارة. |
In 2011, the subprogramme will conduct two more national training workshops, on competitiveness and productivity of the industrial sector in Jordan and on poverty measurement and analysis for the Sudan, and advisory services on road safety strategies for Saudi Arabia and the development of a mining strategy for Jordan. | UN | وفي عام 2011، سيواصل البرنامج الفرعي تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين أخريين على الصعيد الوطني عن القدرة التنافسية والإنتاجية في القطاع الصناعي بالأردن، وعن قياس الفقر وتحليله في السودان، وسيقدم خدمات استشارية إلى المملكة العربية السعودية عن استراتيجية السلامة على الطرق، والأردن عن وضع استراتيجية التعدين. |
The panel on competitiveness would provide an opportunity to examine the conditions determining the success of SMEs. | UN | وسوف تتيح مداولات الفريق المعني بالقدرة التنافسية فرصة لدراسة الشروط التي تُحدد نجاح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The discussion on competitiveness in this report focuses on private costs of firms or sectors. | UN | وفي هذا التقرير تركز المناقشة بشأن القدرة التنافسية على التكاليف الخاصة للشركات أو القطاعات. |
His country had expected the Conference to focus on competitiveness, on building national productive capacity, and on building UNCTAD's expertise in trade and investment to investigate how developing countries could capitalize on market access to attract investment and build national capacity, as well as to investigate why development policies had succeeded in one country and failed in another. | UN | وأضاف أن بلده كان يأمل في أن يركز المؤتمر على مسائل القدرة التنافسية وبناء القدرات الإنتاجية الوطنية، وتعزيز خبرة الأونكتاد الفنية في مجالي التجارة والاستثمار لبحث الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية الاستفادة من الوصول إلى الأسواق من أجل اجتذاب الاستثمارات وبناء القدرات الوطنية، فضلاً عن بحث أسباب نجاح السياسات الإنمائية في بلد ما وإخفاقها في بلد آخر. |
In this context, more work was required to determine the effects on competitiveness of environmental policies. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم القيام بمزيد من العمل لتحديد ما لذلك من آثار على التنافس من جانب السياسات البيئية. |
In addition to these major secretariat documents which received widespread diffusion at the biannual ECLAC Conferences and seminars, the Commission is concluding work on a study on competitiveness and restructuring in four important sectors in five countries of the region, and in which technological upgrading is one of the key dimensions analyzed. | UN | وباﻹضافة إلى هذه الوثائق الرئيسية التي أعدتها اﻷمانة والتي نُشرت على نطاق واسع في مؤتمرات اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي التي تُعقد كل سنتين وحلقاتها الدراسية، فإن اللجنة بصدد الانتهاء من دراسة حول القدرة التنافسية وإعادة الهيكلة في أربعة قطاعات هامة في خمسة بلدان في المنطقة، وكان أحد اﻷبعاد الرئيسية التي جرى تحليلها في هذه الدراسة هو رفع المستوى التكنولوجي. |
This may necessitate a particular emphasis on studying the effects of environmental policies on competitiveness in developing countries and on measures for ameliorating those effects. | UN | وربما يستدعي ذلك تركيزا خاصا على دراسة اﻵثار التي تلحق القدرة التنافسية بفعل السياسات البيئية في البلدان النامية، وتلحق التدابير الرامية إلى تخفيف هذه اﻵثار. |
His delegation was especially interested in the round table on competitiveness in Latin America and the Caribbean, social responsibility and the role of the private sector in sustainable development. | UN | ويهتم وفده بصورة خاصة في المائدة المستديرة المتعلقة بالقدرة على المنافسة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وبالمسؤولية الاجتماعية وبدور القطاع الخاص في التنمية المستدامة. |