Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues for negotiation, | UN | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بغية التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة للتفاوض، |
The progress already achieved should be advanced by further agreement on concrete issues. | UN | وينبغي للتقدم الذي أحرز فعلا أن يعزز باتفاق آخر بشأن مسائل محددة. |
On UNOCA, the work done so far by that Office was commended and support was expressed to its efforts on concrete issues such as piracy in the Gulf of Guinea, the impact of the recent Libyan conflict in Central and West Africa, illicit trafficking and LRA. | UN | وفيما يخص مكتب الأمم المتحدة، أثنى الحاضرون على العمل الذي أنجزه هذا المكتب حتى الآن وأعربوا عن تأييدهم لجهوده بشأن مسائل محددة مثل القرصنة في خليج غينيا، وأثر النزاع الليبي الأخير على وسط وغرب أفريقيا، والاتجار غير المشروع، وجيش الرب للمقاومة. |
However, there is still no forum for national coordinators/focal points to come together on a regular basis and engage jointly on concrete issues related to the implementation of the Strategy and to better connect global, regional and national counter-terrorism initiatives. | UN | غير أنه ليس هناك حتى الآن منتدى يجمع بانتظام المنسقين الوطنيين/جهات التنسيق الوطنية ليعملوا سويا بشأن مسائل محددة تتعلق بتنفيذ الاستراتيجية وتحسين الربط بين مبادرات مكافحة الإرهاب على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية. |
26. The section on additional information is meant to provide an instrument of flexibility in the reporting exercise as well as to enrich the knowledge base of the CRIC on concrete issues faced by country Parties and consequently to make more targeted and specific recommendations to the COP. | UN | 26- يهدف القسم الخاص بالمعلومات الإضافية إلى توفير أداة خاصة بالمرونة في عملية تقديم التقارير وكذلك لإثراء القاعدة المعرفية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي تواجهها البلدان الأطراف المتأثرة وتبعا لذلك يتم تقديم توصيات أكثر تحديدًا وتخصيصا إلى مؤتمر الأطراف. |