The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform | UN | تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
Extensive public consultations on constitutional reform had been undertaken in the Territory by an independent constitutional and electoral reform adviser. | UN | وقال إن مستشاراً مستقلاً للإصلاح الدستور والانتخابي أجرى مشاورات عامة مكثّفة بشأن الإصلاح الدستوري في الإقليم. |
Nonetheless, to date there had been no debate on constitutional reform with a view to modifying the status of international instruments. | UN | ومع ذلك، لم يدر حتى تاريخه أي نقاش بشأن الإصلاح الدستوري بغرض تعديل مركز الصكوك الدولية. |
Government of Liberia conducts a national conference on constitutional reform | UN | تنظيم حكومة ليبريا لمؤتمر وطني بشأن الإصلاح الدستوري |
It is hoped that the proposals outlined by the Commission on constitutional reform will help to pave the way for the emergence of a consensus in this regard. | UN | ويؤمل أن تمهّد المقترحات التي قدّمتها اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري السبيل إلى نشوء توافق آراء في هذا الصدد. |
Inclusive national consultations on constitutional reform conducted | UN | إجراء مشاورات وطنية شاملة بشأن الإصلاح الدستوري |
Weekly meetings with members of both chambers of Parliament to support dialogue on constitutional reform and procedures | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء مجلسي البرلمان لدعم الحوار بشأن الإصلاح الدستوري وإجراءاته |
* Weekly meetings with members of both chambers of Parliament to support dialogue on constitutional reform and procedures | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء مجلسي البرلمان لدعم الحوار بشأن الإصلاح الدستوري وإجراءاته |
It has played a prominent role in the national debate on constitutional reform through the publication of a model constitution, organisation of workshops and seminars, using (non)-interactive theatre to strengthen sectors of society, spearheading the Basic Rights Campaign, Civic Education and publication of many booklets, posters, pamphlets and other educational materials. | UN | وقد أدى دوراً بارزاً في الحوار الوطني بشأن الإصلاح الدستوري من خلال نشر دستور نموذجي، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية، باستخدام مسرح غير تفاعلي لتقوية قطاعات المجتمع، والقيام بدور رائد في حملة الحقوق الأساسية، والتعليم المدني، ونشر الكثير من الكتيبات، والملصقات، والكراسات، والمواد التعليمية الأخرى. |
3.1.1 Inclusive national consultations on constitutional reform conducted | UN | 3-1-1 إجراء مشاورات وطنية شاملة للجميع بشأن الإصلاح الدستوري |
54. The position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in section I, above. | UN | 54 - يتضمن الفرع الأول أعلاه توضيحاً لموقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري. |
61. The position of the Government of Montserrat on constitutional reform is set out in section II above. | UN | 61 - يتضمن الفرع الثاني أعلاه توضيحا لموقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري. |
43. No concrete progress was made on constitutional reform during the reporting period. | UN | 43 - لم يحرز تقدم ملموس بشأن الإصلاح الدستوري أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
5. There was no concrete progress on constitutional reform during the reporting period. | UN | 5 - ولم يُحرز أي تقدم ملموس بشأن الإصلاح الدستوري في الفترة المشمولة بالتقرير. |
2.1.1 Government of Liberia conducts a national conference on constitutional reform | UN | 2-1-1 تنظيم حكومة ليبريا لمؤتمر وطني بشأن الإصلاح الدستوري |
The Committee held meetings over a period of two years, and on 27 February 2002 the House of Assembly formally adopted a report on constitutional reform. | UN | وظلت هذه اللجنة تعقد اجتماعاتها على مدى سنتين إلى أن قام المجلس التشريعي رسميا، في 27 شباط/فبراير 2002، باعتماد تقرير بشأن الإصلاح الدستوري. |
A meeting had been held on constitutional reform. | UN | وعقد اجتماع بشأن الإصلاح الدستوري. |
2.1.5 The Governance Reform Commission holds a national conference on constitutional reform | UN | 2-1-5 تعقد لجنة إصلاح الحوكمة مؤتمرا وطنيا بشأن الإصلاح الدستوري |
Moreover, public consultations with the community were held on a continuous basis in the context of the activities of the Committee on constitutional reform. | UN | علاوة على ذلك، تجرى مشاورات عامة مع المجتمع باستمرار في سياق أنشطة اللجنة المعنية بالإصلاح الدستوري. |
The Banja Luka agreement provoked a heated public debate and raised political tensions, setting back discussions on constitutional reform. | UN | وأثار اتفاق بانيا لوكا نقاشاً عاماً حامياً وزاد من حدة التوترات السياسية، الأمر الذي أدى إلى تأخر المناقشات المتعلقة بالإصلاح الدستوري. |
21. The democratization process in Kenya has permitted the emergence of indigenous organizations and networks that have succeeded in placing their concerns on the national agenda, especially in discussions on constitutional reform. | UN | 21 - وقد مكنت عملية إحلال الديمقراطية في كينيا من ظهور منظمات وشبكات للشعوب الأصلية نجحت في وضع شواغل هذه الشعوب في جدول الأعمال الوطني، وبخاصة في المناقشات المتعلقة بإصلاح الدستور. |
38. No progress was made on constitutional reform during the reporting period. | UN | 38 - لم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في عملية الإصلاح الدستوري. |
The Committee calls upon the Government to ensure that the Parliamentary Committee on constitutional reform is fully aware of Ireland’s obligations under the Convention, including article 5. | UN | وتدعو اللجنة الحكومة إلى كفالة إطلاع اللجنة البرلمانية لﻹصلاح الدستوري على التزامات أيرلندا بالكامل بموجب الاتفاقية، بما فيها المادة ٥. |