"on cooperation with the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التعاون مع الأمم المتحدة
        
    • على التعاون مع الأمم المتحدة
        
    On 16 March 2006, the Permanent Council of the OSCE formally adopted a declaration on cooperation with the United Nations. UN وفي 16 آذار/مارس 2006، اعتمد المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إعلانا بشأن التعاون مع الأمم المتحدة.
    In that regard, having a vote on a draft resolution on cooperation with the United Nations is something that members of the regional organizations concerned should try to avoid. UN وفي ذلك الصدد، فإن إجراء تصويت على مشروع قرار بشأن التعاون مع الأمم المتحدة أمر ينبغي أن يحاول الأعضاء في المنظمات الإقليمية المعنية تفاديه.
    Report of the Secretary-General on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights* UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان*
    States should comply with Human Rights Council resolution 12/2 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights adopted by consensus during its twelfth session. UN وينبغي للدول أن تتقيد بقرار مجلس حقوق الإنسان 12/2 بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان الذي اعتُمد بتوافق الآراء أثناء دورة المجلس الثانية عشرة.
    We are doing so because we are deeply troubled by attempts to slip in contentious issues under the innocuous guise of a draft resolution that is intended to focus on cooperation with the United Nations. UN إننا نفعل ذلك لأنه يساورنا قلق عميق حيال محاولات إدخال مسائل خلافية في ثنايا مشروع قرار يرمي إلى التركيز على التعاون مع الأمم المتحدة.
    At its plenary meeting in November 2009 in Namibia, KP passed an “administrative decision” on cooperation with the United Nations”. UN وقد اتخذت العملية، في جلستها العامة التي عقدتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في ناميبيا، ”قرارا إداريا بشأن التعاون مع الأمم المتحدة“.
    (a) Based on the provisions of Human Rights Council resolution 24/24 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanism in the field of human rights: UN (أ) استنادا إلى أحكام قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان:
    In response to the recent rise in the number of acts of intimidation against civil society and human rights defenders, his Government had supported Human Rights Council resolutions 24/21, on civil society space, and 24/24, on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN وقامت حكومته ردا على تزايد عدد أعمال الترهيب ضد المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في الآونة الأخيرة، بتأييد قراري مجلس حقوق الإنسان 24/21، بشأن تعزيز مكانة المجتمع المدني، و24/24 بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    2. Decides to defer consideration of and action on Human Rights Council resolution 24/24 of 27 September 2013 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, in order to allow time for further consultations thereon; UN 2 - تقرر إرجاء النظر في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013() بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان وإرجاء البت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات بشأنه؛
    2. Decides to defer consideration of and action on Human Rights Council resolution 24/24 of 27 September 2013 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, in order to allow time for further consultations thereon; UN 2 - تقرر إرجاء النظر في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2013() بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان وإرجاء البت فيه من أجل إتاحة الوقت لمواصلة المشاورات بشأنه؛
    361. It was emphasized that several mandates included in the biennial programme plan had expired, such as Human Rights Council resolution 22/1, on promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka, which had expired in March 2014, and Human Rights Council resolution 24/24 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, on which action had been deferred by the General Assembly. UN 361 - وجرى التأكيد على أن العديد من الولايات المدرجة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين قد انقضت، مثل قرار لمجلس حقوق الإنسان 22/1 بشأن المصالحة والمساءلة في سري لانكا، الذي انقضت مدته في آذار/مارس 2014، وقرار مجلس حقوق الإنسان 24/24، بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، الذي أرجأت الجمعية العامة البت فيه.
    8. It was emphasized that several mandates included in the biennial programme plan had expired, such as Human Rights Council resolution 22/1, on promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka, which had expired in March 2014, and Human Rights Council resolution 24/24 on cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, on which action had been deferred by the General Assembly. UN 8 - وجرى التأكيد على أن العديد من الولايات المدرجة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين قد انقضت، مثل قرار لمجلس حقوق الإنسان 22/1 بشأن المصالحة والمساءلة في سري لانكا، الذي انقضت مدته في آذار/مارس 2014، وقرار مجلس حقوق الإنسان 24/24، بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان، الذي أرجأت الجمعية العامة البت فيه.
    86. Mr. Messone (Gabon), speaking on behalf of the Group of African States, said that the draft resolution was designed to allow further consideration of Human Rights Council resolution 24/24 on cooperation with the United Nations in human rights, which had serious ramifications for the relationship between the Council and the General Assembly, the Committee and other United Nations bodies. UN 86 - السيد ميسون (غابون): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، قائلا إن مشروع القرار يهدف إلى إتاحة مواصلة النظر في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 بشأن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان الذي تترتب عليه انعكاسات خطيرة في العلاقة بين المجلس والجمعية العامة واللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    40. Myanmar's emphasis on cooperation with the United Nations is evident in the landmark visit to the country by Secretary-General Ban Ki-moon in May 2012. UN 40 - يتضح تشديد ميانمار على التعاون مع الأمم المتحدة من خلال الزيارة المشهودة التي قام بها الأمين العام بان كي - مون إلى البلد في أيار/مايو 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus