The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. | UN | وينبغي تعريف مفهوم الاستجابة الإنسانية، ربما في مشروع المادة 3 أو مشروع المادة 3 مكررا بشأن التعاريف. |
We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. | UN | ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف. |
It is evident that agreement on definitions will be central in the efforts to develop new and more specific rules. | UN | ومن البديهي أن الاتفاق على التعاريف سيكون رئيسياً في الجهود الرامية إلى وضع قواعد جديدة وأكثر تحديداً. |
The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. | UN | واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف. |
:: Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery UNDG-HLCM | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
Second, such an approach relies on definitions that are not always agreed-upon. | UN | ثانيا، يعتمد هذا النهج على تعاريف غير متفق عليها دائما. |
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. | UN | إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات. |
China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. | UN | وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة. |
The Netherlands proposal on definitions reads as follows: | UN | أما اقتراح هولندا بشأن التعاريف فنصه كما يلي: |
The Netherlands proposal on definitions reads as follows: | UN | أما اقتراح هولندا بشأن التعاريف فنصه كما يلي: |
The Netherlands proposal on definitions reads as follows: | UN | فيما يلي نص المقترح الهولندي بشأن التعاريف: |
Later, we will proceed to the focused debate on definitions. | UN | وسوف ننتقل لاحقاً إلى نقاش مركز بشأن التعاريف. |
As announced earlier, and following the adjournment of this meeting, I will immediately convene an informal plenary meeting on definitions. | UN | وكما أعلنت سابقاً، بعد رفع هذه الجلسة سأعقد على الفور جلسة عامة غير رسمية بشأن التعاريف. |
Discussions to date have focused on definitions and principles, drawing on the Agreements on Subsidies and Agriculture. | UN | وركزت المناقشات حتى اليوم على التعاريف والمبادئ، بالاستناد إلى الاتفاقات المتعلقة بأشكال الدعم والزراعة. |
It is far more meaningful to build on definitions that have been previously negotiated and to try to align the work of the Commission with definitions already adopted. | UN | فمن الأجدى بكثير البناء على التعاريف التي سبق التفاوض عليها ومحاولة مواءمة عمل اللجنة مع التعاريف التي سبق اعتمادها. |
The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. | UN | وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف. |
The Chinese and Russian delegations have set out some interesting thoughts on definitions in a non-paper issued this month. | UN | وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر. |
Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery | UN | :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته |
43. Regarding the scope ratione materiae of an international instrument, some delegations stressed the need to agree on definitions of terms. | UN | ٤٣ - فيما يتعلق بنطاق تطبيق الصك الدولي من حيث الموضوع، شدد بعض الوفود على ضرورة الاتفاق على تعاريف المصطلحات. |
The debate on definitions could focus not only on what was included in the Agreement, but also on what was excluded from it. | UN | ويمكن للنقاش المتعلق بالتعاريف أن يركّز لا على ما أُدرج في الاتفاق فحسب بل يركز أيضاً على ما استُبعد منه. |
32. The policy contains a section on definitions (paragraphs 5 and 6) that the review finds problematical. | UN | ٣٢ - تتضمن السياسة فرعا عن التعاريف (الفقرتان 5 و 6) يراه الاستعراض مثار إشكالات. |
The verification process could make use of checklists to be included in the annex of the decision on definitions and modalities; | UN | ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛ |
111. Draft article 2 on definitions was useful. | UN | 111 - ويعد مشروع المادة 2 بشأن التعريفات مفيدا. |
Agreement was reached that in future the deliberations of the working group should include work on definitions and characterizations of emission permits and credits. | UN | وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل. |
Estimates range between 7,000 and 20,000, depending on definitions. | UN | وتتراوح التقديرات ما بين 000 7 و000 200 قطعة سلاح تبعاً للتعاريف. |
2000 Participant, informal inter-sessional meeting of the Preparatory Commission for the International Criminal Court on definitions of Crimes, Siracusa, Italy. | UN | مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم والذي عُقد في سيراكسوا بإيطاليا. |
Some participants considered the development of definitions to be a priority and expressed interest in an agreementagreeing on definitions being reached atby | UN | ورأى بعض المشاركين أن وضع التعاريف مسألة أولوية وأعرب عن اهتمامه بالاتفاق على التعاريف التي تضعها الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية. |
There was general, although not unanimous, agreement on definitions for the first three terms and participants reached consensus on the working definition of forest management. | UN | وقد اتفقت الآراء عموما، وإن لم يكن بالإجماع، على التعاريف المتعلقة بالمصطلحات الثلاثة الأولى، وتوصل المشاركون إلى توافق في الآراء حول التعريف الصالح لإدارة الغابات. |