"on definitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التعاريف
        
    • على التعاريف
        
    • المتعلقة بالتعاريف
        
    • بشأن تعاريف
        
    • على تعاريف
        
    • المتعلق بالتعاريف
        
    • عن التعاريف
        
    • الخاص بالتعاريف
        
    • بشأن التعريفات
        
    • فيما يتعلق بتعاريف
        
    • للتعاريف
        
    • المعني بتعريف
        
    • وضع التعاريف
        
    • حول التعريف
        
    The notion of humanitarian response should be defined, possibly in a draft article 3 or 3 bis on definitions. UN وينبغي تعريف مفهوم الاستجابة الإنسانية، ربما في مشروع المادة 3 أو مشروع المادة 3 مكررا بشأن التعاريف.
    We are looking forward to reading Ambassador Woolcott's written report on the recent side event on definitions. UN ونحن نتطلع إلى قراءة التقرير الكتابي لسعادة السفير وولكوت عن الحدث الجانبي الذي عقد مؤخراً بشأن التعاريف.
    It is evident that agreement on definitions will be central in the efforts to develop new and more specific rules. UN ومن البديهي أن الاتفاق على التعاريف سيكون رئيسياً في الجهود الرامية إلى وضع قواعد جديدة وأكثر تحديداً.
    The Working Group agreed to postpone discussion of that matter until it had an opportunity to consider article 2 on definitions. UN واتَّفق الفريق العامل على إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى أن تُتاح له فرصة للنظر في المادة 2، المتعلقة بالتعاريف.
    :: Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery UNDG-HLCM UN :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته
    Second, such an approach relies on definitions that are not always agreed-upon. UN ثانيا، يعتمد هذا النهج على تعاريف غير متفق عليها دائما.
    However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. UN وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة.
    The Netherlands proposal on definitions reads as follows: UN أما اقتراح هولندا بشأن التعاريف فنصه كما يلي:
    The Netherlands proposal on definitions reads as follows: UN أما اقتراح هولندا بشأن التعاريف فنصه كما يلي:
    The Netherlands proposal on definitions reads as follows: UN فيما يلي نص المقترح الهولندي بشأن التعاريف:
    Later, we will proceed to the focused debate on definitions. UN وسوف ننتقل لاحقاً إلى نقاش مركز بشأن التعاريف.
    As announced earlier, and following the adjournment of this meeting, I will immediately convene an informal plenary meeting on definitions. UN وكما أعلنت سابقاً، بعد رفع هذه الجلسة سأعقد على الفور جلسة عامة غير رسمية بشأن التعاريف.
    Discussions to date have focused on definitions and principles, drawing on the Agreements on Subsidies and Agriculture. UN وركزت المناقشات حتى اليوم على التعاريف والمبادئ، بالاستناد إلى الاتفاقات المتعلقة بأشكال الدعم والزراعة.
    It is far more meaningful to build on definitions that have been previously negotiated and to try to align the work of the Commission with definitions already adopted. UN فمن الأجدى بكثير البناء على التعاريف التي سبق التفاوض عليها ومحاولة مواءمة عمل اللجنة مع التعاريف التي سبق اعتمادها.
    The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. UN وأوضح المراقب عن نيجيريا أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة في سياق المناقشات المقبلة المتعلقة بالتعاريف.
    The Chinese and Russian delegations have set out some interesting thoughts on definitions in a non-paper issued this month. UN وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر.
    Finalize inter-agency agreement on definitions, approaches and levels of cost-recovery UN :: وضع الصيغة النهائية للاتفاق فيما بين الوكالات بشأن تعاريف استرداد التكاليف ونُهجه ومستوياته
    43. Regarding the scope ratione materiae of an international instrument, some delegations stressed the need to agree on definitions of terms. UN ٤٣ - فيما يتعلق بنطاق تطبيق الصك الدولي من حيث الموضوع، شدد بعض الوفود على ضرورة الاتفاق على تعاريف المصطلحات.
    The debate on definitions could focus not only on what was included in the Agreement, but also on what was excluded from it. UN ويمكن للنقاش المتعلق بالتعاريف أن يركّز لا على ما أُدرج في الاتفاق فحسب بل يركز أيضاً على ما استُبعد منه.
    32. The policy contains a section on definitions (paragraphs 5 and 6) that the review finds problematical. UN ٣٢ - تتضمن السياسة فرعا عن التعاريف (الفقرتان 5 و 6) يراه الاستعراض مثار إشكالات.
    The verification process could make use of checklists to be included in the annex of the decision on definitions and modalities; UN ويمكن في عملية التحقق استخدام قوائم مرجعية تُدرج في مرفق المقرر الخاص بالتعاريف والطرائق؛
    111. Draft article 2 on definitions was useful. UN 111 - ويعد مشروع المادة 2 بشأن التعريفات مفيدا.
    Agreement was reached that in future the deliberations of the working group should include work on definitions and characterizations of emission permits and credits. UN وجرى التوصل إلى اتفاق على إدراج العمل فيما يتعلق بتعاريف وخصائص تراخيص وأرصدة إطلاق الانبعاثات في المداولات المقبلة للفريق العامل.
    Estimates range between 7,000 and 20,000, depending on definitions. UN وتتراوح التقديرات ما بين 000 7 و000 200 قطعة سلاح تبعاً للتعاريف.
    2000 Participant, informal inter-sessional meeting of the Preparatory Commission for the International Criminal Court on definitions of Crimes, Siracusa, Italy. UN مشارك في الاجتماع غير الرسمي الذي يتخلل الدورات للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية المعني بتعريف الجرائم والذي عُقد في سيراكسوا بإيطاليا.
    Some participants considered the development of definitions to be a priority and expressed interest in an agreementagreeing on definitions being reached atby UN ورأى بعض المشاركين أن وضع التعاريف مسألة أولوية وأعرب عن اهتمامه بالاتفاق على التعاريف التي تضعها الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية.
    There was general, although not unanimous, agreement on definitions for the first three terms and participants reached consensus on the working definition of forest management. UN وقد اتفقت الآراء عموما، وإن لم يكن بالإجماع، على التعاريف المتعلقة بالمصطلحات الثلاثة الأولى، وتوصل المشاركون إلى توافق في الآراء حول التعريف الصالح لإدارة الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus