"on desertification" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التصحر
        
    • عن التصحر
        
    • المتعلقة بالتصحر
        
    • المعني بالتصحر
        
    • المعنية بالتصحر
        
    • على التصحر
        
    • في مجال التصحر
        
    • حول التصحر
        
    • فيما يتعلق بالتصحر
        
    • للتصحر
        
    • المتعلق بالتصحر
        
    • بشأن التصحُّر
        
    • بشأن قضايا التصحر
        
    • المتصلة بالتصحر
        
    • الخاصة بالتصحر
        
    • Information system on desertification at the national level, UN ● نظام معلومات بشأن التصحر على الصعيد الوطني
    Institutional arrangements at the subregional level have been established to support the implementation of policies and programmes on desertification. UN وقد وضعت ترتيبات مؤسسية على المستوى دون الإقليمي لدعم تنفيذ سياسات وبرامج بشأن التصحر.
    The Chair submitted a five-page summary on a shared vision in which a paragraph on desertification and sustainable land management was included. UN وقدم الرئيس موجزاً مكوناً من خمس صفحات عن رؤية مشتركة وردت فيها فقرة عن التصحر والإدارة المستدامة للأراضي.
    The African group was particularly effective in convincing other participants of the need for the International Convention on desertification. UN واضطلعت المجموعة الافريقية بدور فعال بوجه خاص في إقناع المشتركين اﻵخرين بالحاجة الى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتصحر.
    High-level meeting of the General Assembly on desertification [General Assembly resolution 65/160] UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالتصحر [قرار الجمعية العامة 65/160]
    B. Selected documents of the Intergovernmental Negotiating Committee on desertification (INCD) UN باء - وثائق مختارة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية المعنية بالتصحر
    This support could be enhanced through a common awareness campaign drawing the connection between land degradation and poverty, with special emphasis on desertification. UN ويمكن زيادة هذا الدعم من خلال حملة توعية مشتركة تُبرِز العلاقة بين تدهور التربة والفقر، مع التشديد بوجه خاص على التصحر.
    33. West Asia has undertaken efforts to harmonize policies and actions on desertification at the regional level. UN 33 - وقد اضطلع غرب آسيا بجهود لتنسيق السياسات والإجراءات بشأن التصحر على المستوى الإقليمي.
    Layout and graphics of a comic book on desertification are being worked out. UN يجري إعداد التصميم والرسوم البيانية لكتاب فكاهي بشأن التصحر.
    There has also been a growing effort to develop integrated information systems on desertification allowing: UN ولم ينفك أيضا بذل جهد متنام متواصلا لوضع نظم متكاملة للمعلومات بشأن التصحر تسمح بما يلي:
    To follow up these initiatives, France has established a National Scientific Committee on desertification. UN ولمتابعة هذه المبادرات، أنشأت فرنسا، فضلاً عن ذلك، لجنة علمية فرنسية بشأن التصحر.
    It also provided financial support for the establishment of the International NGO Network on desertification (RIOD). UN كما أنها قدمت دعماً مالياً لإقامة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر.
    6-11 June Yemen Community consultations on desertification and land resource degradation UN 6-11 حزيران/يونيه اليمن مشاورات مجتمعية بشأن التصحر وتدهور موارد الأراضي
    For example, FAO produced and distributed a CD-ROM on desertification compiling relevant bibliographic data. UN وعلى سبيل المثال، أنتجت الفاو قرصا مدمجا عن التصحر تضمن تجميعا للبيانات الببليوغرافية ذات الصلة، وعممته.
    Not much specific information is provided, however, on desertification. UN ومع ذلك، لا يوجد في الوقت الحاضر إلا قدر قليل من المعلومات المحددة عن التصحر.
    - Production of a summary report on desertification in Djibouti; UN - وضع تقرير توليفي عن التصحر في جمهورية جيبوتي،
    The Assembly may therefore wish to encourage the promotion of scientific research and the strengthening of the scientific base on desertification and drought. UN وعليه، قد تود الجمعية العامة التشجيع على تعزيز البحث العلمي وتقوية القاعدة العلمية المتعلقة بالتصحر والجفاف.
    Examples which belong even to the same field of international law are for instance the Conventions on desertification, on Climatic Changes and on the Ozone Layer. UN ومن الأمثلة التي تتناول حتى الميدان الواحد في القانون الدولي الاتفاقيات المتعلقة بالتصحر وبتغير المناخ وبطبقة الأوزون.
    In order to regulate and distribute the water resources in an efficient and efficacious manner, the United Nations Conference on desertification recommended that: UN ٢٥ - ولتنظيم وتوزيع الموارد المائية بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية أوصى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر بأن:
    In some regions of the world, the density of networks on desertification is low. UN وتبدى أن كثافة الشبكات المعنية بالتصحر في بعض مناطق العالم منخفضة.
    This demonstrates that the effect of global climate change on desertification is complex and not yet sufficiently understood. UN ويبرهن ذلك على أن تأثير تغير المناخ العالمي على التصحر معقد وغير مفهوم بدرجة كافية حتى الآن.
    UNEP has already initiated task manager's functions on desertification and biodiversity in preparation for the 1995 session of the Commission. UN وقد بدأ البرنامج بالفعل عمله كمنظم للمهام في مجال التصحر والتنوع البيولوجي تحضيرا لدورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    It also supported Mali in organizing a subregional forum on desertification and land tenure. UN ودعمت أيضاً مالي في تنظيم محفل دون إقليمي حول التصحر وحيازة الأراضي.
    (i) Promote scientific research and strengthen the scientific base on desertification and drought, which is essential to informed decision-making on sustainable land management and to measuring the results and impact of programmes combating desertification; UN ' 1` تشجيع البحوث العلمية وتعزيز القاعدة العلمية فيما يتعلق بالتصحر والجفاف، لضرورة ذلك بالنسبة لاتخاذ القرارات عن بينة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأرض وقياس النتائج وقياس أثر برامج مكافحة التصحر؛
    Thirdly, a national committee has been formed to combat desertification with a view to developing a national strategy on desertification. UN ثالثا، تشكيل لجنة وطنية لمكافحة التصحر بهدف وضع استراتيجية وطنية للتصحر.
    Event on desertification and migration will reflect the outcomes of the Almeria Symposium on desertification and Migrations, that was held ten 10 years ago. UN سيعكس اللقاء المتعلق بالتصحر والهجرة نتائج ندوة ألميريا بشأن التصحر والهجرة المنعقدة قبل عشر سنوات.
    Yesterday's High-level Meeting on desertification marked an important step forward in finding collective solutions to these challenges. UN وسجَّل اجتماع الأمس الرفيع المستوى بشأن التصحُّر خطوة متقدِّمة هامة في إيجاد حلول جماعية لتلك التحديات.
    Encourage the United Nations system to coordinate and cooperate under the aegis of the Convention, on desertification, land degradation and drought issues. UN تشجيع منظومة الأمم المتحدة على التنسيق والتعاون تحت رعاية الاتفاقية بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Incorporating the priorities on desertification identified by national action programmes into the national budget, decentralization of actions to the local level, empowerment of local stakeholders, in particular women, partnerships and regional cooperation are all means used by countries in the implementation process. UN فإدراج الأولويات المتصلة بالتصحر وبرامج العمل الوطنية المحددة في الميزانية الوطنية، وتحقيق لا مركزية الإجراءات بحيث تتخذ على المستوى المحلي وتمكين أصحاب المصلحة المحليين، وخصوصا النساء، وإقامة الشراكات والتعاون الإقليمي، كلها وسائل تستخدمها البلدان في عملية التنفيذ.
    The countries of the region have been supported actively in the creation of the Regional Information Network on desertification and Drought (DESELAC), including: UN وتمت مساندة بلدان المنطقة بنشاط في إنشاء الشبكة الإقليمية للمعلومات الخاصة بالتصحر والجفاف، بما في ذلك:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus