Moreover, evidence suggests that progress in respect of Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, has been disappointing owing to limited commitment by development partners. | UN | علاوة على ذلك، تشير الدلائل إلى أن التقدم المحرز في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية جاء مخيبا للآمال بسبب محدودية تعهدات الشركاء في التنمية. |
Thus, adequate and sustainable international assistance and cooperation also play a central role in the elimination of inequalities Assistance should be provided, bearing in mind human rights obligations and political commitments, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness, as well as Goal 8 on developing a global partnership for development; | UN | ولذلك، تَلعب المساعدات والتعاون الدوليان الكافيان والمستدامان أيضاً دوراً مركزياً في القضاء على تلك الأوجه. وينبغي تقديم المساعدات بشكل يراعي الالتزامات في مجال حقوق الإنسان والالتزامات السياسية، بما فيها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وكذلك الهدف 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية؛ |
21. Several delegates recognized the need for seeking ways to advance developing partnerships, as highlighted in Millennium Development Goal 8 on developing a global partnership for development. | UN | 21- وسلَّمت وفود عديدة بالحاجة إلى السعي إلى إيجاد سبل للنهوض بالشراكات الإنمائية، على النحو الذي تم تسليط الضوء عليه في سياق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
It was suggested that Goal 8, on developing a global partnership for development, which is also at the centre of the Monterrey Consensus, was a key prerequisite for the achievement of the other Millennium Development Goals. | UN | وثمة من رأى أن الهدف 8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، والذي يشغل أيضا مكانة مركزية في توافق آراء مونتيري، يعد شرطا مسبقا أساسيا لتحقيق الأهداف الأخرى من الأهداف الإنمائية للألفية. |
152. Delegations strongly supported the creation of instruments to measure the implementation of Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development. | UN | 152- ودعمت الوفود بشدة إنشاء أدوات لقياس تنفيذ هدف التنمية الثامن للألفية المتعلق بتطوير شراكة عالمية من أجل التنمية. |
For example, Goal 8 of the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) on developing a global partnership for development highlights the role and contribution of international trade, especially through the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory and equitable multilateral trading and financial system. | UN | فعلى سبيل المثال، يبرز الهدف 8 من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المتمثل في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دور التجارة الدولية ومساهمتها، لا سيما من خلال تشجيع نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحاً وقائماً على القواعد ويمكن التنبؤ به ويتسم بالإنصاف وعدم التمييز. |
Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | " 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية؛ |
57. With its focus on ODA, trade, debt relief and making available the benefits of new technologies, Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, captures several key issues addressed in the Monterrey Consensus. | UN | 57 - ويتناول الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، بتركيزه على المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة وتخفيف عبء الديون وإتاحة فوائد التكنولوجيات الجديدة، العديد من القضايا الرئيسية التي يعالجها توافق آراء مونتيري. |
Developed countries had failed to fulfil Goal 8 on developing a global partnership for development: that failure should not be repeated in the post-2015 agenda. | UN | وأبرز أن البلدان المتقدمة أخفقت في تحقيق الهدف (8) الثامن المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وينبغي ألا يتكرر ذلك الإخفاق في خطة التنمية لما بعد العام 2015. |
Special account will be taken of the relevant provisions of the Millennium Development Goals, in particular Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger, Goal 3, on promoting gender equality and empowering women, Goal 7, on ensuring environmental sustainability, and Goal 8, on developing a global partnership for development, especially the target on addressing the special needs of landlocked countries and small island developing States. | UN | وستولى رعاية خاصة للأحكام ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع، والهدف 3، المتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والهدف 7، المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية، والهدف 8، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، ولا سيما الغاية المتعلقة بتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
5. Notes with appreciation that the highlevel task force, at its second meeting, examined millennium development goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for a periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
5. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for a periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييم دوري سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
5. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined millennium development goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
5. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined Millennium Development Goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، خلال اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
5. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined millennium development goal 8, on developing a global partnership for development, and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; | UN | 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛ |
With regard to Goal 8, on developing a global partnership for development, in 2011 the organization sent computers and books to Malawi. | UN | وفي ما يتعلق بالهدف 8، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أرسلت المنظمة في عام 2011 حواسيب وكتب إلى ملاوي. |
Goal 8 on developing a global partnership for development contains at its core the aim to develop a trading system that is open, rule-based, predictable and non-discriminatory. | UN | والهدف 8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية يتضمّن في جوهره السعي إلى إنشاء نظام تجاري مفتوح وغير تمييزي ويستند إلى القواعد ويمكن التنبـؤ به. |
36. Lastly, with regard to Goal 8, on developing a global partnership for development, she said that the word " partnership " highlighted the role of civil society and organizations of persons with disabilities in promoting inclusive development. | UN | 36 - وأخيرا، وفيما يتعلق بالهدف8 بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، قالت إن كلمة " شراكة " تبرز دور المجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في تعزيز التنمية الشاملة. |
These include MDG 2, on universal primary education; MDG 4, on reduced child mortality; MDG 5, on reduced maternal mortality; MDG 7, on ensuring environmental sustainability; and MDG 8, on developing a global partnership for development. | UN | وهذه تشمل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي؛ والهدف 4، بشأن تقليص وفيات الأطفال؛ والهدف 5، بشأن الحد من الوفيات النفاسية؛ والهدف 7، بشأن كفالة الاستدامة البيئية؛ والهدف 8، المتعلق بتطوير شراكة عالمية للتنمية. |
Noting that Goal 8 on developing a global partnership for development had been less than successful, he appealed to the international community to work together to ensure that trade was a major component of international cooperation in the post-2015 development agenda. | UN | وبالإشارة إلى أن الهدف 8 المتعلق بتطوير شراكة عالمية من أجل التنمية لم يحقق النجاح المتوخى، فقد ناشد المجتمع الدولي أن يعمل معا لضمان أن تكون التجارة عنصرا رئيسيا من عناصر التعاون الدولي في برنامج التنمية لما بعد عام 2015. |
For example, Goal 8 of the United Nations Millennium Development Goals (MDGs) on developing a global partnership for development highlights the role and contribution of international trade, especially through the promotion of an open, rule-based, predictable, non-discriminatory and equitable multilateral trading and financial system. | UN | فعلى سبيل المثال، يبرز الهدف 8 من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المتمثل في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية دور التجارة الدولية ومساهمتها، لا سيما من خلال تشجيع نظام تجاري ومالي متعدد الأطراف يكون مفتوحاً وقائماً على القواعد ويمكن التنبؤ به ويتسم بالإنصاف وعدم التمييز. |