"on development cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن التعاون الإنمائي
        
    • عن التعاون الإنمائي
        
    • على التعاون الإنمائي
        
    • المتعلقة بالتعاون الإنمائي
        
    • للتعاون الإنمائي
        
    • المتعلق بالتعاون الإنمائي
        
    • في مجال التعاون الإنمائي
        
    • المعنيين بالتعاون الإنمائي
        
    • في التعاون الإنمائي
        
    • التي تتناول التعاون في مجال التنمية
        
    • التعاون الإنمائي التي
        
    • الثاني المعني بالتعاون الإنمائي
        
    • بالتعاون في مجال التنمية
        
    The Development Cooperation Forum is also an important venue for policy discussion and exchange of views on development cooperation. UN إن منتدى التعاون الإنمائي محفل هام أيضاً لمناقشة السياسات العامة وتبادل الأفكار بشأن التعاون الإنمائي.
    Draft resolution on development cooperation with middle-income countries UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Report of the Secretary-General on development cooperation with middle-income countries UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Report of the Secretary-General on development cooperation with middle-income countries UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    With regard to Austria, migratory flows on the one hand, and a focus on development cooperation on the other, overlap, in particular with regard to several countries in South-East Europe. UN وبالنسبة للنمسا، نجد أن تدفقات المهاجرين من ناحية والتركيز على التعاون الإنمائي من الناحية الأخرى، أمران يتداخلان، وخاصة فيما يتعلق بالعديد من البلدان في جنوب شرق أوروبا.
    Respect for human rights is also at the core of our actions on development cooperation. UN واحترام حقوق الإنسان أيضا في صميم أعمالنا المتعلقة بالتعاون الإنمائي.
    Belgium is doing so by spending 0.7 per cent of its gross domestic product on development cooperation. UN وتسعى بلجيكا لتحقيق ذلك عن طريق تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للتعاون الإنمائي.
    The 1999 Act on development cooperation UN القانون المتعلق بالتعاون الإنمائي لعام 1999
    Draft resolution on development cooperation with middle-income countries UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Draft resolution on development cooperation with middle-income countries UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Draft resolution on development cooperation with middle-income countries UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    It is crucial that the role of business is viewed beyond the provision of resources and reflected as such in the debate on development cooperation. UN ومن الأساسي النظر إلى دور التجارة على أنه يتجاوز مجرد توفير الموارد وأن ينعكس ذلك في النقاش بشأن التعاون الإنمائي.
    That was called for by the Windhoek Declaration on development cooperation with Middle-Income Countries. UN وقد طالب بذلك إعلان ويندهوك بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    on development cooperation with Middle-Income Countries UN بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    They should report on development cooperation separately for this group of countries. UN وينبغي أن يكون إبلاغهم عن التعاون الإنمائي مستقلا فيما يتعلق بهذه المجموعة من البلدان.
    The Commission also participated in the other activities of the High Level Segment, including making presentations at the Side event of the Regional Commissions on the MDG Road Map and a discussion on development cooperation. UN وشاركت اللجنة أيضاً في أنشطة أخرى من الجزء رفيع المستوى، بما في ذلك تقديم بيانات في الحدث الموازي للجان الإقليمية على خريطة طريق الأهداف الإنمائية للألفية ومناقشة عن التعاون الإنمائي.
    10. Stresses the need for more and better information on development cooperation between Africa and other developing countries; UN 10- يشدد على الحاجة إلى توفر مزيد من المعلومات كما ونوعا عن التعاون الإنمائي بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى؛
    I am proud that, for decades now, my country, the Netherlands, has spent 0.8 per cent of its national income on development cooperation. UN وأنا أفتخر بأن بلدي هولندا، ولعدة عقود، قد أنفق 0.8 في المائة من دخله القومي على التعاون الإنمائي.
    El Salvador was pleased at the outcome of the Second International Conference on development cooperation with Middle-Income Countries, at which the Consensus of El Salvador on development cooperation with Middle-Income Countries had been adopted. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    The Forum was the global multi-stakeholder venue for policy dialogue on development cooperation that engaged all relevant stakeholders. UN فالمنتدى هو الملتقى العالمي لأصحاب المصلحة المتعددين من أجل إجراء حوار حول السياسات المتعلقة بالتعاون الإنمائي بمشاركة من جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    One approach taken by EAC, more or less along the lines that EC negotiators initially proposed, is to have just a few clauses setting out basic principles on development cooperation. UN وأحد النُهج، هو النهج الذي اتخذته جماعة شرق أفريقيا، يشبه تقريباً ما اقترحه مفاوضو الجماعة الأوروبية في البداية، يقضي بإيراد بضعة أحكام فقط تبين المبادئ الأساسية للتعاون الإنمائي.
    1.2. The 1999 Act on development cooperation UN 1-2 القانون المتعلق بالتعاون الإنمائي لعام 1999
    We are equally pleased with the reaffirmed ambitions on development cooperation. UN وتسعدنا بشكل مماثل إعادة تأكيد المطامـح في مجال التعاون الإنمائي.
    They are set forth in the reports of the international Conferences on development cooperation with Middle-income Countries, which took place this year in Spain and in El Salvador. UN وهي مبينة في تقريري المؤتمرين الدوليين المعنيين بالتعاون الإنمائي مع البلدان متوسطة الدخل اللذين عقدا هذا العام في إسبانيا وفي السلفادور.
    A comparison with the figures of the previous year 2007, when a total of roughly Euro400 million were spent on development cooperation relevant to human-rights, shows that the realisation of basic rights in development cooperation is on a sound financial footing. UN وتظهر المقارنة مع أرقام سنة 2007، حين أُنفق ما مجموعه 400 مليون يورو تقريباً على التعاون الإنمائي المتصل بحقوق الإنسان أن إعمال الحقوق الأساسية في التعاون الإنمائي يقف على أرضية مالية سليمة.
    20. The Administrator thanked delegations for their encouraging and constructive comments on progress made in performance and achievements in 2011, the revised annual report, and recognition of UNDP as a leader in debates and conferences on development cooperation. UN 20 - وشكرت المديرة الوفود على ما أبدته من تعليقات مشجعة وبناءة عن التقدم المحرز في الأداء والإنجازات في عام 2011، وعن التقرير السنوي المنقح، وعن الاعتراف بالبرنامج الإنمائي كجهة رائدة في المناقشات والمؤتمرات التي تتناول التعاون في مجال التنمية.
    To promote active high-level participation, a panel is organized on resources for operational activities for development, reviewing the progress made on the issue of funding on development cooperation activities of the United Nations. UN ومن أجل تشجيع المشاركة النشيطة من قبل شخصيات رفيعة المستوى، شكل فريق معني بالموارد الخاصة بالأنشطة التنفيذية التي يتم الاضطلاع بها لأغراض التنمية، لاستعراض التقدم المحرز في مسألة تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    International Conference on development cooperation with Middle-Income Countries UN المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    We especially applaud the decision to convene a high-level meeting on development cooperation every two years. UN ونشيد على وجه الخصوص بقرار عقد اجتماع رفيع المستوى معني بالتعاون في مجال التنمية كل عامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus