It provides a valuable update on developments in responding to AIDS. | UN | فالتقرير يتضمن معلومات مستحدثة قيِّمة عن التطورات في التصدي للإيدز. |
The Committee requests the State party to provide further information on developments in this regard in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن التطورات في هذا الصدد. |
Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي |
:: Periodic bulletin on developments in the peace process; | UN | :: نشرة دورية بشأن التطورات في عملية السلام؛ |
(iv) A net increase of $301,700 under subprogramme 4 resulting from the additional number of meetings of the Group of Governmental Experts on developments in information and telecommunications in the context of international security; | UN | ' 4`زيادة صافية قدرها 700 301 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 ناجمة عن العدد الإضافي لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛ |
The Special Representative reported on developments in Afghanistan, where the number of deadly incidents was rising. | UN | وأبلغ الممثل الخاص عن تطورات الحالة في أفغانستان، حيث يتزايد عدد الأحداث الدامية. |
Conclusions on developments in Bosnia and Herzegovina | UN | استنتاجات بشأن التطورات الحاصلة في البوسنة والهرسك |
The Special Rapporteur will seek the cooperation of the Iranian authorities in examining these cases and will report on developments in his next report. | UN | وسيلتمس المقرر الخاص تعاون السلطات الإيرانية فيما يختص بدراسة هذه القضايا وسيقوم بالإبلاغ عن التطورات في تقريره المقبل. |
UNMIK reported on political developments in 52 weekly reports and on developments in Kosovo communities in another 52 weekly reports. | UN | أبلغت البعثة عن التطورات السياسية في 52 تقريرا أسبوعيا وأبلغت عن التطورات في طوائف كوسوفو، في 52 تقريرا أسبوعيا آخر. |
Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | UN | تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
It provides an update on developments in the AIDS response and looks forward to the challenges ahead. | UN | إنه يوفر معلومات مستكملة عن التطورات في الاستجابة للإيدز ويتطلع للتحديات المقبلة. |
The Council frequently published reports on developments in the media. | UN | وكثيرا ما ينشر المجلس تقارير عن التطورات في وسائط الإعلام. |
Again further information on developments in this sector can be provided in the First Periodic Report. | UN | ومرة أخرى يمكن تقديم مزيد من المعلومات عن التطورات في هذا القطاع في التقرير الدوري الأول. |
The independent expert also consulted some recent publications on developments in Somalia and daily media reports. | UN | كما رجع الخبير المستقل إلى بعض المنشورات القريبة العهد بشأن التطورات في الصومال وتقارير وسائط الإعلام اليومية. |
Position of Spain on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security | UN | موقف إسبانيا بشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
Group of Governmental Experts on developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي |
7. Albanian representatives attended several meetings of the Steering Committee when appropriate and provided information on developments in the political situation in Albania. | UN | ٧ - حضر ممثلون ألبانيون عدة اجتماعات للجنة التوجيهية عند الاقتضاء، وقدموا معلومات عن تطورات الحالة السياسية في ألبانيا. |
I would now like to express our views on developments in the international situation, particularly on conflicts that, in one way or another, have been affecting international peace. | UN | وأود اﻵن أن أعبر عن آرائنا بشأن التطورات الحاصلة في الحالة الدولية، ولا سيما الصراعات التي تؤثر على السلم الدولي بطريقة أو بأخرى. |
The Group was briefed by the Minister for Foreign Affairs, Isaac Monteiro, on developments in the country and their impact on prospects for development. | UN | وتلقى الاجتماع إفادة من وزير الخارجية، إيزاك مونتيرو، عن التطورات المستجدة في البلد وتأثيرها على احتمالات التنمية. |
In its resolution, the Security Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. | UN | وفي ذلك القرار، طلب مجلس الأمن تقديم تقرير عن التطورات الحاصلة في أفغانستان كل ثلاثة أشهر. |
I intend to submit reports at regular intervals on developments in the areas indicated below. | UN | وأعتزم تقديم التقارير على فترات منتظمة بشأن المستجدات في المجالات المذكورة أدناه. |
Daily contacts with local and international media on developments in Cyprus and UNFICYP role and activities | UN | إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
In addition, the availability of information on developments in the law of contracting States would assist in the task of harmonizing international trade law. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فإن توافر المعلومات المتعلقة بالتطورات في قوانين الممارسات التعاقدية للدول من شأنه أن يساعد على تحقيق مهمة اتساق القانون التجاري الدولي. |
He reports on developments in Brazil and Sierra Leone in chapter IV. | UN | وهو يتحدث عن التطورات الجارية في البرازيل وسيراليون في الفصل الرابع. |
The focus had been on developments in the world economy, strengthening the architecture of the international monetary system and operational issues under implementation. | UN | وأوضح أن التركيز انصب على التطورات الحاصلة في الاقتصاد العالمي، وتعزيز هياكل النظام النقدي الدولي، والمسائل التشغيلية التي هي قيد التنفيذ. |
Research dialogue on developments in research activities relevant to the needs of the Convention | UN | الحوار المتعلق بالبحوث بشأن مستجدات أنشطة البحوث المتعلقة باحتياجات الاتفاقية |
:: 35 briefings to the Security Council, the General Assembly and legislative bodies on developments in peacekeeping operations and on cross-cutting strategic and policy issues related to peacekeeping | UN | :: تقديم 35 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية بشأن تطورات عمليات حفظ السلام والمسائل الاستراتيجية والسياساتية الشاملة لعدة قطاعات المتصلة بحفظ السلام |
Ambassador Samir Sumaida'ie of Iraq participated in the meeting and briefed the Council on developments in Iraq in the previous three months and on the challenges ahead. | UN | وشارك السفير سمير صميدعي سفير العراق في الجلسة وقدم خلالها إلى المجلس إحاطة عن التطورات التي حدثت في العراق خلال الأشهر الثلاثة الماضية وعن التحديات القادمة. |