"on developments regarding" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن التطورات المتعلقة
        
    • بشأن التطورات المتعلقة
        
    • عن تطورات
        
    • عن المستجدات المتعلقة
        
    • عن التطورات الحاصلة فيما يتعلق
        
    • المتعلق بالمستجدات بشأن
        
    The members of the Council will welcome any further communications on developments regarding the matter. UN ويرحب أعضاء مجلس اﻷمن بأي رسائل أخرى عن التطورات المتعلقة بهذه المسألة.
    The Alliance has presented several annual reports on developments regarding freedom of religion or belief in the world in advance of the main sessions of the Human Rights Commission. UN وقدم التحالف تقارير سنوية عدة عن التطورات المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في العالم قبل الدورات الرئيسية للجنة حقوق الإنسان.
    In this context, the reports of the tripartite United Nations-African Union-ECOWAS Monitoring Group on developments regarding the implementation of the Accra III Agreement have been most useful. UN وفي هذا السياق، فقد كان لتقارير فريق الرصد الثلاثي المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق أكرا الثالث، فائدة جمة.
    On 22 April, the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments regarding the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN استمع المجلس، في 22 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التطورات المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    35. The Office of the Spokesman continues to provide daily briefings for correspondents accredited at Headquarters, followed by briefings for interested delegations, on developments regarding the activities of the Secretary-General and the work of the United Nations. UN ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة.
    54. At its twenty-first and twenty-second sessions, the Registrar reported to the Tribunal on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 54 - في الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    It also reports on developments regarding maritime security to the General Assembly in the reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea. UN ويقدم المكتب أيضا تقارير إلى الجمعية العامة عن المستجدات المتعلقة بالأمن البحري في تقارير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    14. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding Liberia's implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 14 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    14. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding Liberia's implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 14 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    8. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding Liberia's implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 8 - يشجع عملية كمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    8. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding Liberia's implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 8 - يشجع عملية كمبرلي على مواصلة تعاونها مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    Bimonthly (every two months) reports to Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) on developments regarding human rights violations in Côte d'Ivoire UN :: تقديم تقارير كل شهرين إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) عن التطورات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    12. Encourages the Kimberley Process to continue to cooperate with the Panel of Experts and to report on developments regarding implementation by Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme; UN 12 - يشجع عملية كيمبرلي على مواصلة التعاون مع فريق الخبراء وتقديم تقرير عن التطورات المتعلقة بتنفيذ ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛
    35. The Office of the Spokesman continues to provide daily briefings for correspondents accredited at Headquarters, followed by briefings for interested delegations, on developments regarding the activities of the Secretary-General and the work of the United Nations. UN ٥٣ - ويواصل مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام تقديم إفادات يومية للمراسلين المعتمدين لدى المقر، تليها إفادات للوفود المهتمة باﻷمر، بشأن التطورات المتعلقة بأنشطة اﻷمين العام وأعمال المنظمة.
    11. The Secretary/CEO presented a note on developments regarding the provision of office space for the Pension Fund secretariat that would meet its requirements for substantially increased space. UN 11 - قدّم كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين مذكرة بشأن التطورات المتعلقة بتوفير أماكن المكاتب لأمانة صندوق المعاشات التقاعدية التي ستلبي احتياجاته المتمثلة في زيادة الحيز.
    52. During the period under review, the Seabed Disputes Chamber held an exchange of views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 52 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت دائرة منازعات قاع البحار تبادلا للآراء بشأن التطورات المتعلقة بأعمال السلطة الدولية لقاع البحار ولجنة حدود الجرف القاري.
    64. During the twenty-fourth session, the plenary exchanged views on developments regarding the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, on the basis of information presented by the Registry. UN 64 - خلال الدورة الرابعة والعشرين، تبادلت المحكمة بكامل هيئتها وجهات النظر بشأن التطورات المتعلقة بعمل لجنة حدود الجرف القاري، بناء على معلومات قدمها قلم المحكمة.
    62. At its nineteenth and twentieth sessions, the Registrar reported to the Tribunal on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 62 - في الدورتين التاسعة عشرة والعشرين للمحكمة، قدم مسجل المحكمة تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    72. The Registrar reported to the Tribunal, at its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 72 - في الدورتين الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    76. At the twenty-third and twenty-fourth sessions of the Tribunal, the Registrar reported on developments regarding the implementation of the Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN 76 - في الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة إليها تقريرا عن تطورات تنفيذ الاتفاق المتعلق بالتعاون والعلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    51. At the eighteenth session, the members of the Seabed Disputes Chamber exchanged views on developments regarding the work of the International Seabed Authority and the question of a code of conduct for counsel appearing before the Chamber. UN 51 - في الدورة الثامنة عشرة، تبادل أعضاء دائرة منازعات قاع البحار الآراء عن المستجدات المتعلقة بعمل السلطة الدولية لقاع البحار ومسألة مدونة السلوك للمحامين الذين يمثلون أمام المحكمة.
    64. New Zealand asked for information on developments regarding the legal and regulatory framework to implement the Convention against Torture, including current obstacles and achievements in its implementation at the national and local level. UN 64- وطلبت نيوزيلندا معلومات عن التطورات الحاصلة فيما يتعلق بالإطار القانوني والتنظيمي لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب، بما في ذلك العقبات والإنجازات الحالية المتعلقة بتنفيذها على الصعيد الوطني والمحلي.
    B. Discussion under item 7 on Durban + 10 on developments regarding people UN باء - مناقشة في إطار البند 7: ديربان+10 المتعلق بالمستجدات بشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus