43. In August 2013, the Government announced the appointment, by the President, of the new Commission of Inquiry on disappearances. | UN | 43- وفي آب/أغسطس 2013، أعلنت الحكومة أن الرئيس شكل اللجنة الجديدة للتحقيق في حالات الاختفاء. |
In this regard, he also takes into account the draft convention on disappearances. | UN | ويأخذ بعين الاعتبار أيضاً، في هذا المضمار، مشروع الاتفاقية بشأن حالات الاختفاء. |
Transform the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances into a special rapporteur on disappearances; | UN | تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛ |
The commission on disappearances will also be created in accordance with the Supreme Court directive. | UN | وستُنشأ اللجنة المعنية بحالات الاختفاء أيضاً طبقاً لتوجيه المحكمة العليا. |
The Ad Hoc Commission on disappearances was established on 11 September 2003, by a decision of the President of the Republic, together with its terms of reference. | UN | وقد أنشئت " اللجنة المخصصة " المعنية بالمفقودين في 11 أيلول/سبتمبر 2003 بقرار من رئيس الجمهورية وحددت اختصاصات ولايتها. |
Admissibility of reports on disappearances | UN | مقبولية التقارير المتعلقة بحالات الاختفاء |
9. The Committee notes the information from the representatives of the State party that a database on disappearances is maintained. | UN | 9- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الواردة من ممثلي الدولة الطرف التي تفيد بأنها تحتفظ بقاعدة بيانات عن حالات الاختفاء. |
The Working Group on disappearances recommended that Chile render null and void the Amnesty DecreeLaw in relation to all cases of serious human rights violations committed during the dictatorship. | UN | وأوصى الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري شيلي بإبطال وإلغاء المرسوم بقانون العفو فيما يتصل بجميع حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة خلال فترة الديكتاتورية. |
This case, together with many of this kind, will not fall within the mandate of the new Commission of Inquiry on disappearances, which is mandated to examine cases of disappearances only in the northern and eastern provinces. | UN | ولا تدخل هذه القضية مع قضايا كثيرة من هذا النوع في نطاق ولاية اللجنة الجديدة للتحقيق في حالات الاختفاء المكلفة بدراسة قضايا حالات الاختفاء في المقاطعتين الشمالية والشرقية لا غير. |
It urged the establishment of a Commission of Inquiry on disappearances and a Truth and Reconciliation Commission and investigation of allegations of human rights violations. | UN | كما حثت على إنشاء لجنة للتحقيق في حالات الاختفاء ولجنة لتقصي الحقائق والمصالحة، وعلى التحقيق في الادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان. |
The field office also provided advice to a committee established to draft a law on the establishment of a National Fact-Finding Commission on disappearances in 2006. | UN | كما قدم المكتب الميداني المشورة إلى لجنة أنشئت في عام 2006 لصياغة قانون يتعلق بتشكيل لجنة وطنية لتقصي الحقائق في حالات الاختفاء. |
62. Although the Government announced plans to set up a commission of inquiry on disappearances and to criminalize enforced disappearance, no draft legislation on either issue has been made public or was submitted to the interim Legislature-Parliament. | UN | 62 - ومع أن الحكومة أعلنت عن خطط لإنشاء لجنة تحقيق بشأن حالات الاختفاء ولتجريم الاختفاء القسري، لم يصدر مشروع قانون بشأن أي من المسألتين أو تقديمه إلى الهيئة التشريعية المؤقتة - البرلمان. |
The Working Group is concerned that in some regions, non-governmental organizations are not present, organized, or well-funded enough to be able to work effectively on disappearances. | UN | ويساور الفريق العامل القلق من أن المنظمات غير الحكومية غير موجودة في بعض المناطق أو يعوزها التنظيم أو التمويل الجيد والكافي لتكون قادرة على العمل بشكل فعال بشأن حالات الاختفاء. |
240. The failure of the State party to cooperate with the special process on disappearances of the Commission on Human Rights is deplored. | UN | ٢٤٠ - وتأسف اللجنة لامتناع الدولة الطرف عن التعاون مع العملية الخاصة التي تضطلع بها لجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالات الاختفاء. |
Transform the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances into a special rapporteur on disappearances; | UN | تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛ |
In 2012, the Working Group on disappearances noted that since its establishment, it had transmitted 12,460 cases to the Government. | UN | 13- وفي عام 2012، أشار الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء إلى أنه أحال، منذ إنشائه، 460 12 حالة إلى الحكومة. |
The commission on disappearances will also be created in accordance with the Supreme Court directive. | UN | وستُنشأ اللجنة المعنية بحالات الاختفاء أيضاً طبقاً لتوجيه المحكمة العليا. |
Within five days of coming to power, President Raúl Alfonsín had set up the National Commission on disappearances. | UN | وقام الرئيس راؤول الفونسين، في غضون خمسة أيام من توليه الحكم، بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بحالات الاختفاء. |
29. While noting the work of the ad hoc National Commission on disappearances and the establishment of offices responsible for registering complaints of disappearance, the HR Committee noted with concern that the authorities have to date not undertaken any public, exhaustive and independent assessment of the serious human rights violations perpetrated in Algeria. | UN | 29- ومع إحاطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بالعمل الذي تقوم به اللجنة الوطنية المخصصة المعنية بالمفقودين وبإنشاء مكاتب مسؤولة عن تسجيل الشكاوى المتعلقة بالاختفاء، فقد لاحظت مع القلق أن السلطات لم تجر حتى حينه أي تقييم علني وشامل ومستقل للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في الجزائر. |
On 25 September 2004 the Kerouane family were given a hearing by the Ad Hoc Commission on disappearances, but the Commission merely attempted to persuade them to accept the principle of reconciliation and thereby renounce their claim to have the truth about the fate of the disappeared persons established and justice done. | UN | وفي 25 أيلول/سبتمبر 2004، استمعت اللجنة المخصصة المعنية بالمفقودين لأسرة قيروان وحاولت إقناعها بقبول مبدأ المصالحة والتخلي من ثم عن المطالبة بكشف الحقيقة إزاء مصير المفقودين وبإقامة العدل. |
Reports on disappearances are considered admissible by the Working Group when they originate from the family or friends of the disappeared person. | UN | تعتبر التقارير المتعلقة بحالات الاختفاء مقبولة لدى الفريق العامل عندما تصدر عن أسرة الشخص المختفي أو أصدقائه. |
Admissibility of reports on disappearances | UN | مقبولية التقارير المتعلقة بحالات الاختفاء |
Admissibility Reports on disappearances are considered admissible by the Working Group when they originate from the family or friends of the missing person. | UN | 7- تعتبر التقارير عن حالات الاختفاء مقبولة لدى الفريق العامل عندما تصدر عن أسرة الشخص المفقود أو أصدقائه. |
The Working Group on disappearances made a similar recommendation. | UN | وقدم الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري توصية مماثلة(28). |