"on disciplinary grounds" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأسباب تأديبية
        
    • بسبب إجراءات تأديبية
        
    A total of 123 military personnel and 1 police officer from seven countries were repatriated on disciplinary grounds. UN ورُحِّل ما مجموعه 123 فردا عسكريا وضابط شرطة واحد ينتمون لسبعة بلدان إلى أوطانهم لأسباب تأديبية.
    Four staff members were separated from the Organization on disciplinary grounds. UN وأنهيت خدمة أربعة موظفين من المنظمة لأسباب تأديبية.
    In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. UN وفي الحالات المدعومة بأدلة كافية، تمت إعادة الأفراد العسكريين إلى الوطن لأسباب تأديبية.
    In total, 114 members of the current contingent, including one Lt.-Colonel and two Majors, were repatriated on disciplinary grounds in close cooperation with the troop-contributing country authorities. UN وتمت إعادة ما مجموعه 114 فرداً من الوحدة الحالية بمن فيهم مقدم ورائدان إلى بلدهم لأسباب تأديبية بالتعاون الوثيق مع سلطات البلد المساهم بقوات.
    Thirty-three officers have resigned, five have been dismissed on disciplinary grounds and six have been killed in exchanges of fire or car accidents. UN وقد استقال ثلاثة وثلاثون ضابطا، وفُصل خمسة بسبب إجراءات تأديبية ولقي ستة مصرعهم في تبادل لإطلاق النار أو في حوادث سيارات.
    All 13 individuals were repatriated to their home countries on disciplinary grounds. UN وقد أعيد جميع هؤلاء الأفراد البالغ عددهم 13 إلى أوطانهم لأسباب تأديبية.
    In substantiated cases, the military personnel were repatriated on disciplinary grounds. UN وفي الحالات المدعومة بأدلة كافية، تمت إعادة الأفراد العسكريين إلى الوطن لأسباب تأديبية.
    Since the establishment of the Office for Addressing Sexual Exploitation and Abuse in early 2005, a total of 52 repatriations on disciplinary grounds have been recommended. UN ومنذ إنشاء مكتب معالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين في أوائل عام 2005، أوصي بإرجاع ما مجموعه 52 شخصا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية.
    However, 195 DIS personnel are no longer with the force owing to resignation, dismissal on disciplinary grounds or death. UN بيد أنه بلغ عدد الأفراد الذين لم يعودون يعملون في القوة 195 فردا من أفراد الزمرة الأمنية المتكاملة بسبب الاستقالة أو الطرد أو لأسباب تأديبية أو بسبب الوفاة.
    While allegations against 11 military personnel were not substantiated, those against 9 military personnel were substantiated, resulting in repatriation on disciplinary grounds of the military personnel involved. UN وبينما لم تثبت صحة الادعاءات ضد 11 من أفراد القوات العسكرية، ثبتت الادعاءات ضد 9 ومما أدى إلى إعادتهم إلى أوطانهم لأسباب تأديبية.
    (b) Fixed-term appointment terminated or not renewed on disciplinary grounds or owing to reasons specified in staff regulation 9.1 (a) or for such other reason as may be specified in their letter of appointment; UN (ب) إنهاء التعيين لمدة محددة أو عدم تجديده لأسباب تأديبية أو بسبب محدد في الفقرة (أ) من المادة 9-1 من النظام الأساسي أو لأي سبب آخر يرد في خطاب التعيين؛
    (b) Fixed-term appointment terminated or not renewed on disciplinary grounds or owing to reasons specified in staff regulation 9.1 (a) or for such other reason as may be specified in their letter of appointment; UN (ب) إنهاء التعيين لمدة محددة أو عدم تجديده لأسباب تأديبية أو لسبب محدد في الفقرة (أ) من المادة 9-1 من النظام الأساسي أو لأي سبب آخر يرد في خطاب التعيين؛
    Of the 850 DIS officers, 28 have resigned, citing insufficient financial incentives or other personal reasons, 4 have been dismissed on disciplinary grounds including the misuse of firearms, and another 6 were killed in firefights or car accidents, bringing the current strength to 812. UN واستقال 28 من ضباط المفرزة البالغ عددهم 850 ضابطا مستندين إلى عدم منحهم حوافز مالية كافية أو إلى أسباب شخصية أخرى، وفُصل أربعة ضباط لأسباب تأديبية من بينها سوء استخدام الأسلحة النارية، ولقي ستة مصرعهم في قتال أو حوادث سيارات، ليصل القوام الحالي إلى 812 ضابطاً.
    64. During the reporting period, two military personnel were repatriated on disciplinary grounds for misconduct unrelated to sexual exploitation and abuse. UN 64 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعيد اثنان من الأفراد العسكريين إلى وطنهما لأسباب تأديبية تتعلق بسوء السلوك، دون أن يتصل هذا الأمر بالاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    71. Action taken against Mission contingent members faced by substantiated allegations of sexual exploitation and abuse included repatriation or recommended repatriation on disciplinary grounds. UN 71 - وشملت الإجراءات المتخذة ضد أعضاء وحدات البعثة، الذين وُجهت إليهم اتهامات مثبتة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، الإعادة إلى الوطن أو التوصية بذلك لأسباب تأديبية.
    (c) Their fixed-term appointment was terminated or not renewed on disciplinary grounds or owing to reasons specified in Staff Regulation 9.1 (a) or for such other reason as may be specified in their letter of appointment. UN (ج) عندما يُنهى عقد تعيينهم المحدد المدة أو لا يجري تجديده لأسباب تأديبية أو لأسباب محددة في الفقرة (أ) من البند 9-1 من النظام الأساسي للموظفين أو لأسباب أخرى قد تحدد في كتاب التعيين الخاص بهم.
    52. During the reporting period, the Mission has recommended the repatriation on disciplinary grounds of 11 members of the military and police components as a consequence of substantiated allegations of sexual exploitation and abuse, or related contraventions of preventive measures. UN 52 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوصت البعثة بإرجاع 11 فردا من أفراد العنصرين العسكري والشرطي إلى أوطانهم لأسباب تأديبية وذلك نتيجة لادعاءات معززة ببراهين بارتكابهم أعمال استغلال واعتداء جنسيين أو مخالفتهم تدابير وقائية ذات صلة بهذا الموضوع.
    (g) In Nigeria, the Special Rapporteur heard numerous allegations that prisoners were held in solitary confinement for up to two weeks on disciplinary grounds. UN (ز) وفي نيجيريا، استمع المقرر الخاص إلى العديد من المزاعم التي تفيد بأن السجناء قد تعرضوا للحبس الانفرادي لفترة تصل حتى أسبوعين لأسباب تأديبية.
    Some 201 personnel have left DIS since its establishment owing to resignation (149), dismissal on disciplinary grounds (45), deployment to United Nations peacekeeping operations (8) or death (7). UN وقد غادر نحو 201 من الأفراد المفرزة منذ إنشائها بسبب الاستقالة (149) والإقالة لأسباب تأديبية (45) والانتقال إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (8) والوفاة (7).
    The tracking of the allegations consists of following up with field missions on completion of investigation reports, reviewing the investigation reports and recommending follow-up action (e.g., disciplinary measures, repatriation on disciplinary grounds) UN وتتمثل عملية متابعة الإدعاءات بمتابعة مدى إنجاز تقارير التحقيق مع البعثات الميدانية، واستعراضها وتقديم توصيات بشأن إجراءات المتابعة (كالإجراءات التأديبية والإعادة إلى الوطن لأسباب تأديبية)
    8 Other reasons include agreed termination of contract, separation on disciplinary grounds, reasons of health, transfer or secondment. 9 At ECA. UN (8) من بين الأسباب الأخرى، إنهاء العقد بالاتفاق أو انتهاء الخدمة بسبب إجراءات تأديبية أو الأسباب الصحية أو النقل أو الانتداب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus