"on document" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن الوثيقة
        
    • على الوثيقة
        
    • حول الوثيقة
        
    • عن الوثيقة
        
    • المتعلقة بالوثيقة
        
    • فيما يتعلق بالوثيقة
        
    • في شأن الوثيقة
        
    78. Also at the same meeting, the observer for Australia made an introductory statement on document E/CN.3/1997/23. UN ٧٨ - وفي الجلسة نفسها أيضـا، أدلى المراقب عن استراليا ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/23.
    Draft proposals submitted by the delegation of Iraq on document A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 UN مقترحات تتعلق بالصياغة مقدمة من وفد العراق بشأن الوثيقة A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1
    The Committee did not need to report to the General Assembly on document A/C.5/49/12, but merely to indicate the amount approved. UN ولا يلزم للجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن الوثيقة A/C.5/49/12، بل مجرد أن تذكر المبلغ المعتمد.
    Are there any comments on document A/C.1/65/CRP.4 in that regard? UN هل هناك أي ملاحظات على الوثيقة A/C.1/65/CRP.4 بهذا الخصوص؟
    The present document reproduces the comments from France on document A/CN.9/676, as received by the Secretariat on 2 June 2009. UN 2- وترد في هذه الوثيقة تعليقات فرنسا على الوثيقة A/CN.9/676، بصيغتها التي تلقّتها الأمانة يوم 2 حزيران/يونيه 2009.
    My delegation would like to make preliminary comments on document CD/1840. UN ويود وفد بلادي أن يقدم ملاحظات أولية على الوثيقة CD/1840.
    61. In the light of the adoption of the draft decision, the Preparatory Committee took no action on document A/CONF.166/PC/L.8. UN ١٦ - وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر، لم تتخذ اللجنة أي إجراء بشأن الوثيقة A/CONF.166/PC/L.8.
    79. The Working Group agreed that it would resume its deliberations on document A/CN.9/WG.I/WP.86 at its next session, beginning from paragraph 34. UN 79- واتَّفق الفريق العامل على أن يستأنف مداولاته بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.86 في دورته القادمة، ابتداءً من الفقرة 34.
    ** Extensive consultations on document SSC/18/3 delayed finalization of the present report. UN ** أدت المشاورات المكثفة التي أجريت بشأن الوثيقة SSC/18/3 إلى تأخير وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    Therefore, in Italy's opinion, we would not have blocked any consensus on document CD/1933/Rev.1. UN وعليه، من وجهة نظر إيطاليا، ليس هناك ما يحول دون توافق الآراء بشأن الوثيقة CD/1933/Rev.1.
    There was no discussion on document UNEP/IPBES/1/5. UN 22 - لم تجر مناقشة بشأن الوثيقة UNEP/IPBES/1/5.
    Thus, at this meeting the Commission does not need to take any action on document A/CN.10/L.57. UN وبالتالي، لا تحتاج الهيئة في هذه الجلسة إلى اتخاذ أي إجراء بشأن الوثيقة A/CN.10/L.57.
    The Working Group held a preliminary exchange of views on document A/CN.9/WG.I/WP.52 and decided to consider the document in depth at its next session. UN وأجرى الفريق العامل تبادلا أوليا للآراء بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52 وقرّر النظر في الوثيقة بعمق في دورته التالية.
    Comments by Colombia on document PCNICC/1999/WGEC/RT.8 submitted by the Coordinator UN تعليقات من كولومبيا على الوثيقة PCNICC/1999/WGEC/RT.8 المقدمة من المنسق
    30. The representative of the United Kingdom recalled that her country had submitted comments on document TD/B/COM.2/EM/2. UN ٠٣- وأشارت ممثلة المملكة المتحدة إلى أن بلدها كان قد قدم تعليقات على الوثيقة TD/B/COM.2/EM/2.
    He could not comment on document A/49/326 because there had not been sufficient time to review it thoroughly. UN ٤٥ - ومضى يقول إنه لا يستطيع التعليق على الوثيقة A/49/326 ﻷنه لم يتوفر له وقت كاف لمراجعتها بشكل مستفيض.
    He invited members of the Commission to comment on document A/CN.9/WG.I/WP.79 and its addenda. UN ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بتعليقاتهم على الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79 وإضافاتها.
    We will therefore not participate in the voting on document A/C.1/65/L.61. UN وبالتالي، فإننا لن نشارك في التصويت على الوثيقة A/C.1/65/L.61.
    This approach, indeed, forms the basis for all our main comments on document A/CN.9/WG.V/WP.97 and its addenda. UN ويشكّل هذا النهج بالفعل أساس جميع تعليقاتنا الرئيسية على الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.97 وإضافتيها.
    During the presidency of Venezuela, intensive consultations continued on document CD/1840. UN وخلال فترة رئاسة فنزويلا، استمرت المشاورات المكثفة حول الوثيقة CD/1840.
    The last communication provided information on document CONPES 3590 aimed at consolidating the mechanisms of search and identification of disappeared people in Colombia. UN وتقدم الرسالة الأخيرة معلومات عن الوثيقة CONPES 3590 التي تهدف إلى توحيد آليات البحث عن الأشخاص المفقودين في كولومبيا والتعرف عليهم.
    In conclusion, he said that, in the view of his delegation, all the recommendations of CPC on document A/51/6 (Perspective)) and the programme narratives should be endorsed. UN ٢٧ - وختاما، قال إن وفده يرى ضرورة إقرار جميع توصيات لجنة البرنامج والتنسيق المتعلقة بالوثيقة )A/51/6 (Perspective.
    on document A/CN.9/746 UN فيما يتعلق بالوثيقة A/CN.9/746
    3. At the beginning of part II, on 15 May 2007, the incumbent President announced, that the Presidency would continue consultations with regard to ascertaining the readiness of member States to move forward towards a decision on document CD/2007/L.1. UN 3- وفي بداية الجزء الثاني، أي في 15 أيار/مايو 2007، أعلن رئيس المؤتمر آنذاك، أن الرئاسة ستواصل المشاورات للوقوف على مدى استعداد الدول الأعضاء للمضي قُدماً باتجاه البت في شأن الوثيقة CD/2007/L.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus