"on doing" - Traduction Anglais en Arabe

    • على فعل
        
    • على القيام
        
    • على عمل
        
    • في فعل
        
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    And I intend on doing everything I can to be with my daughter while I run for President. Open Subtitles وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة
    Babe, I know you were planning on doing all of the heavy lifting Open Subtitles فاتنة، وأنا أعلم أنك كانوا يخططون على فعل كل من رفع الأحمال الثقيلة
    You're an agent who puts a premium on doing what's right. Open Subtitles أنت وكيل الذي يضع علاوة على القيام بما هو صحيح.
    And we didn't know what you were planning on doing, Open Subtitles ونحن لم نعرف ما كنتِ تخططين على القيام به
    There are plenty of people who seem to be hell-bent on doing bad things. Open Subtitles هُناك الكثير من البشر من يبدو عازماً على عمل الأمور السيئة
    Well, right now, your quality of life depends on doing exactly what I say and not asking stupid questions. Open Subtitles حسناً، نوعية حياتكَ الأن تعتمد على فعل ما اقولهُ لكَ بالضبط بدون سؤال أسئلة غبية
    So, if you're dead-set on doing this, you're gonna need your friends' support. Open Subtitles إذا كنت مصممة فعلا على فعل هذا ستحتاجين لدعم أصدقائك
    Well, if you insist on doing something for us, Open Subtitles حسنـًا ، إنْ كنتَ مـُصــّرًا على فعل شيء لنا
    My only concern about you, is that you're so hell-bent on doing the right thing, that you sometimes don't do the smart thing. Open Subtitles ملاحظتى الوحيد عنك أنك تُصر دوماً على فعل الشيء الصواب, وأنت أحياناً لا تقُم بها بطريقة ذكية
    Since you're bent on doing such a crazy thing. Open Subtitles بما انك مصمم على فعل مثل هذا الشيء المجنون
    Why does she insist on doing stupid, risky things with no backup whatsoever? Open Subtitles لماذا هي تصِرُّ دائماً على فعل أشياء متهورة و خطيرة بدون حيطة أيّاً كانت الظروف ؟
    Why do you insist on doing things the hard way? You love it when I'm not myself? Open Subtitles لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة
    Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Open Subtitles لأنه إذا كان لديك شارب, كيف يمكنك التركيز على القيام بأي شيء آخر غير وجود الشارب؟
    Before he does whatever he's planning on doing. Open Subtitles قبل أن يفعل كل ما هو التخطيط على القيام.
    You let us do our job and you focus on doing yours. Open Subtitles دعنا نقوم بعملنا, وأنت ركّز على القيام بعملك
    (Sighs) How about you just concentrate on doing your job, all right? Open Subtitles كيف عنك التركيز فقط على القيام بعملك، كل الحق؟
    I'm happy to discuss the day's events, but not if you insist on doing so at this volume. Open Subtitles أنا سعيد لمناقشة أحداث ذلك اليوم، ولكن ليس إذا كنت تصر على القيام بذلك في هذا المجلد.
    Your insistence on doing that boy's procedure? Open Subtitles إصراركِ على القيام بإجراء عمليّة ذلك الصبي ؟
    Do a Philadelphia accent if you insist on doing an accent. Open Subtitles يَعمَلُ a لهجة فيلاديلفيا إذا أنت أصررْ على عمل لهجةً.
    I was planning on doing this... after I got the place cleaned up and whatnot... but, Iike the man says, carpe diem. Open Subtitles أنا كنت أخطّط على عمل هذا بعد أن جعلت المكان نظيف والذي لم يكن لكن، مثل الرجل يقول، استولي عليه اليوم
    Why don't we condition that money on doing the things in this bill? Open Subtitles لم لا نهيء ذلك المال في فعل الأشياء الموجود في الشرعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus