"on drugs and crime should" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعني بالمخدرات والجريمة أن
        
    The United Nations Office on Drugs and Crime should develop standardized gender-disaggregated indicators for use by police departments and court systems to assess the effectiveness of Member States in responding to violence against women and girls. UN وعلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضع مؤشرات موحدة مصنفة حسب نوع الجنس لكي تستخدمها إدارات الشرطة ونظم المحاكم في تقدير كفاءة الدول الأعضاء من حيث التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    The United Nations Office on Drugs and Crime should develop standardized gender-disaggregated indicators for use by police departments and court systems to assess the effectiveness of Member States in responding to violence against women and girls. UN وينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضع مؤشرات موحدة مصنفة حسب الجنس لكي تستخدمها إدارات الشرطة والهيئات القضائية في تقدير كفاءة الدول الأعضاء في التصدي للعنف ضد النساء والفتيات.
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    - The UN Office on Drugs and Crime should strive to help countries comply with the conventions. UN - وينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يبذل قصاراه من أجل مساعدة البلدان على التقيد بالاتفاقيات.
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكّد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    The United Nations Office on Drugs and Crime should explore creative funding mechanisms such as contributions from the private sector and cost-sharing arrangements for contracting technical experts to its Centre for International Crime Prevention. UN كما ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستكشف آليات تمويل مبتكرة، مثل المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، وترتيبات تقاسم التكاليف بشأن التعاقد مع خبراء تقنيين لأجل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي.
    19. The United Nations Office on Drugs and Crime should emphasize in its organizational structure and operations the essential role of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 19- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكد في هيكله التنظيمي وفي عملياته على الدور الجوهري لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    The Board is, nonetheless, of the view that the United Nations Office on Drugs and Crime should prepare for the new United Nations Umoja system by drawing up an analysis of its own specific needs and the risks posed, aligned with the efforts at the global Secretariat level. UN غير أن المجلس يرى أن على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستعد لنظام الأمم المتحدة الجديد أوموجا عن طريق وضع تحليل للاحتياجات الخاصة به والمخاطر المطروحة يتواءم مع الجهود المبذولة على مستوى الأمانة العامة برمتها.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقق من أن الكيانات ذات الصلة في أمانة الأمم المتحدة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    23. The United Nations Office on Drugs and Crime should identify opportunities for sharing data and other information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with Governments and with intergovernmental and non-governmental organizations. UN 23- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحين الفرص لتشاطر البيانات والمعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    39. The United Nations Office on Drugs and Crime should establish rosters of national and regional experts who would be able to provide, upon request, technical assistance and advice on the application of particular types of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 39- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بأسماء وعناوين خبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معينة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لإقامة حكم القانون وصيانته.
    23. The United Nations Office on Drugs and Crime should identify opportunities for sharing data and other information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with Governments and with intergovernmental and non-governmental organizations. UN 23- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحيّن الفرص لتشاطر البيانات والمعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    39. The United Nations Office on Drugs and Crime should establish rosters of national and regional experts who would be able to provide, upon request, technical assistance and advice on the application of particular types of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 39- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بخبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدّموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معيّنة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    20. The United Nations Office on Drugs and Crime should assist Member States, upon request, in the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and in the development of projects. UN 20 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وعلى إعداد مشاريع في هذا المجال.
    21. The United Nations Office on Drugs and Crime should seek to ensure that the relevant entities within the Secretariat and in the field are fully aware of the importance of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice for building and maintaining the rule of law. UN 21 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى إلى التحقّق من أن الكيانات ذات الصلة في الأمانة العامة وفي الميدان تدرك تمام الإدراك أهمية معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بالنسبة لترسيخ سيادة القانون واستمرارها.
    23. The United Nations Office on Drugs and Crime should identify opportunities for sharing data and other information on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice with Governments and with intergovernmental and non-governmental organizations. UN 23 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتحيّن الفرص لتبادل البيانات وسائر المعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    39. The United Nations Office on Drugs and Crime should establish rosters of national and regional experts who would be able to provide, upon request, technical assistance and advice on the application of particular types of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 39 - ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينشئ سجلات بخبراء وطنيين وإقليميين يكون بوسعهم أن يقدّموا، بناء على الطلب، مساعدة ومشورة تقنية بشأن تطبيق أنماط معيّنة من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus